Читаем Печальный Демон полностью

Я решила воспользоваться новомодными идеями европейских женщин о равенстве с мужчинами, которые всегда вызывали у меня недоумение. Ни за какие права я бы не променяло своё право на простые слабости. Как приятно чувствовать себя слабой и защищённой рядом с ним

Мои речи оказались убедительны.

– С радостью желаю вам удачи, – улыбнулся старейшина. – Неужто вы сумеете обставить нашего Чезаре? Он лучший…

Поддавшись власти своей роли, я презрительно усмехнулась, услышав имя, которое заставило моё сердце биться быстрее.

– Однако вы не из обращённых, – заметил старейшина, – вам ещё долго ходить в учениках…

– А если я раздобуду реликвию, превосходящую по силе побрякушку, которую отнял Чезаре у деревенской дурочки? – спросила я прямо.

Столь дерзко говорила не Дарья, так говорила Виола.

– Древний артефакт значит одновременное посвящение в клан и в старейшины, – заметил мой собеседник.

Я понимала, что раздобыть артефакт, превосходящий по силе египетский амулет, невозможно, и невозможно тягаться с Чезаре. Однако моих сил вполне достаточно, чтобы этакое нахальство вызвало его интерес, чтобы искатель приключений задумался – кто такая Виола? Он самолюбив и пожелает узнать её поближе…

* * *

Чезаре станет главою клана. Я сделала многое, дабы обратить на себя его внимание, и он заметил… Но теперь мои любые попытки «мешать» ему тщетны… Никто не позволит насмехаться над старейшиной…

Мои размышления прервала горничная, спешно вручившая записку.

– От сеньора Чезаре, – с важностью добавила она, радуясь, что доставила мне какую-то важную весть, немало не заботясь доставит ли мне это радость или огорчение.

Забавная черта, присущая всем слугам.

Оставшись одна, я дрожащими пальцами развернула послание, в котором оказались лишь время и место встречи на одном из городских мостов. Надеюсь, старейшина-Чезаре не решился утопить меня в канале… Нет, он не из тех, кто мстит столь грубо…

До свидания оставалось всего лишь полчаса. По счастью я была уже одета для прогулки и причёсана. Дождавшись нужного времени, я пустилась по ночной узкой улочке, спотыкаясь каблучками о булыжники мостовой.

Подойдя к мосту, увидела знакомый силуэт. Чезаре был один. Я остановилась, дабы перевести дух. Не хотелось показать вида, что бежала к нему… Однако, Чезаре обернулся и направился ко мне. Его бледное худое лицо выражало неприкрытое добродушие.

– Право, милая Дарья, к чему вы затеяли столь бессмысленный маскарад? Вы желали позабавить меня? Что ж, вам это удалось. Но у всякой шутки должен быть финал.

Мои ноги подкосились, и я почувствовала, что упаду, но Чезаре поддержал меня, крепко обняв за талию. Мне было тяжело поднять на него свой взор. Выходит, моя игра лишь опозорила меня…

– Нет-нет, вы были прекрасны! – будто в ответ на мои мысли поспешно ответил он. – И вам удалось вызвать мой непреодолимый интерес к вашей персоне…

Я робко улыбнулась.

– Восхищён вашей смелостью! Не каждая сеньорита осмелилась бы сунутся в наше логово!

Он не шутил.

Мы опустились на уличную скамью неподалёку.

Холодная рука Чезаре сжимала мою ладонь.

– Соблазнительное живое тепло… – прошептал он, прикрыв глаза.

Уловив мою дрожь, он рассмеялся.

– Моих знаний хватит поддерживать ваши жизненные силы, – заверил он меня, – так что вам не придётся становится вампиром и лишать себя удовольствия любоваться своим изумительным отражением в зеркалах…

Я не могла противостоять ему.

– Мы сможем победить Лоренцо! – шепнул он мне.

В эти мгновения я была готова исполнить всё, что он попросит. Осознание, что я всё это время была ему интересна, занимало все мои мысли, не хотелось задумываться ни о какой опасности.

– Стоит пустить слух, что я вырвал из ваших рук статус старейшины, чем вызвал вашу обиду…

– Но Лоренцо поймет, что я не вампир! – недоумевала я.

– Я смогу создать иллюзию, – улыбнулся Чезаре. – И научу вас многим хитростям… Разыграем сеньора Лоренцо… Создадим несколько ситуаций, где вам удастся обыграть меня… А потом, когда он начнёт доверять вам, нанесём удар… И продолжайте так же очаровательно ненавидеть меня…

Возможно, он желает всего лишь использовать меня в своих целях. Неужто я всего лишь игрушка в руках вампира?

– Нет-нет, вы нужны мне! – возразил Чезаре в ответ на мои мысли, настойчиво увлекая меня за собою. – Идём, – прошептал он, увлекая меня за собою в сторону самого прекраснейшего отеля в городе.

(далее текст смазан чернилами)

* * *

Отыскать сеньора Лоренцо не составило труда. Устроившись в апартаментах, одного из самых красивейших домов, он редко покидал Венецию.

Но смогут ли мои речи заинтересовать Лоренцо, достаточно ли я буду убедительна в своих словах о ненависти к Чезаре? Мудрого вампира не так то просто обмануть, не слишком ли Чезаре самоуверен?

Сеньор Лоренцо будто бы заранее знал о моём визите.

– Вас обидел Чезаре? – спросил он, пристально всматриваясь в моё лицо, будто пытаясь прочесть мысли.

– Помогите мне отомстить! – спешно произнесла я, целуя руку старейшины.

Затем я почувствовала, как его холодная ладонь, легла мне на плечо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вестник смерти [Руденко]

Похожие книги