Читаем Печать демона полностью

— Вы очнулись? — Лилит настороженно огляделась и попыталась встать. Она слабо вскрикнула, ее лицо исказилось гримасой боли. — Пожалуйста, не вставайте. Вы тяжело ранены.

— Почему ты помогаешь мне? — Голос Лилит казался ошарашенным. Он немного смутился.

— Вы раненая лежали в лесу. Я не мог оставить вас умирать — Он говорил так, будто это очевиднейшая вещь на свете. — Не понимаю, как у кого-то рука поднялась ранить девушку.

— Я — воин! — Лилит казалась ошеломленной.

— Это не меняет того, что вы девушка. — Лилит окончательно растерялась. — Простите за мои слова. Кажется, я смутил вас. Как вы себя чувствуете? Я могу…

— Да, я хочу пить. — Лицо юноши осветила улыбка. Он протянул Лилит миску с водой. Она потянулась к ней, но ее руки дрожали. Он придвинулся к ней, приподнял ее голову и поднес миску к ее губам. Лилит осторожно отпила из нее. Ее глаза блеснули жаждой. Она залпом осушила всю миску. Он осторожно положил ее голову на подушку.

— Я все равно не понимаю тебя. Ты же даже не знаешь меня. — Он улыбнулся.

— Вы девушка, попавшая в беду.

— Меня зовут Лилит. — Его улыбка стала шире.

— Генри.

Следующее воспоминание. Генри перевязывает раны Лилит. На лице Лилит появилась улыбка.

— Ты так невозмутимо перевязываешь меня.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты так невозмутимо смотришь на мое обнаженное тело. Неужели ты видел так много обнаженных девушек?

— Нет, ты первая девушка, которую я видел обнаженной.

— Тогда может тебе больше нравятся мужчины? — Лилит его сильно смутила.

— Нет! — Лилит рассмеялась — Я совру, если скажу, что твое тело не вызывает во мне желание. — Генри отвел взгляд к рукам, Лилит же казалась задумчивой. Наступило молчание, прерываемое лишь треском поленьев в камине. Генри укрыл Лилит одеялом. — Твои раны быстро затягиваются.

— Наоборот, уже прошло три недели. Я слишком медленно восстанавливаюсь.

— Эта рана могла стать смертельной. Чудо, что ты осталась жива. — Лицо Лилит стало грустным.

— Я что-то не так сказал?

— Нет, ты такой добрый Генри. Я не знала, что люди бывают такими. Я не достойна твоей доброты. — Лилит встала с кровати. — Мои раны уже затянулись. Где мои доспехи?

— Нет, ты еще слаба — Лилит открыла единственный шкаф. В нем лежали доспехи. Она начала поспешно одеваться. Генри, молча, сидел на кровати. В нем будто шла внутренняя борьба.

— Далеко ты уходишь?

— Очень далеко. Это буквально другой мир.

— Мы когда-нибудь увидимся? — Он с надеждой посмотрел в ее глаза.

— Вряд ли.

— Я не хочу, чтобы ты уходила. — Он преградил ей дорогу к двери.

— Перестань Генри, рано или поздно я бы ушла, какая разница когда.

— Вот именно, какая разница. Останься со мной. Я люблю тебя, Лилит. — Лилит отступила от него, отведя взгляд в сторону.

— Не надо, пожалуйста. — Лилит попыталась обойти Генри.

— Прости, у тебя наверняка есть человек, который ждет тебя. Ты же потрясающая. Как ты можешь ответить на чувства, такого как я?

— Генри, в том то дело. Я не достойна твоих чувств. Ты же меня совсем не знаешь.

— Мне плевать на твое прошлое. — Лилит горько усмехнулась.

— Будешь ли ты любить меня, если узнаешь, кто я на самом деле?

— Конечно. — Он взял ее за руку. Она выдернула руку из его ладони.

— Не трогай меня. Мои руки по локоть в крови. Я убивала, Генри, без разбора, ради удовольствия. Я многие десятилетия только и делала, что убивала. — Но ее щеке пробежала одинокая слеза. — Я демон, Генри. Я живу за счет человеческих жизней. — Лицо Генри ничего не выражало. Она обошла его, но Генри поймал ее за руку, удерживая.

— Я боялся, что ты любишь кого-то другого. — Он улыбнулся.

— Ты меня не слушал?

— Я все слышал. Это ты меня не слушаешь. Я повторюсь, мне плевать на твое прошлое. Я знал, что ты не человек, когда принес сюда.

— Что? — Лилит, не понимающе, смотрела в глаза Генри.

— Лилит, если ты скажешь, что ничего ко мне не испытываешь, то я больше не буду тебя удерживать. — По щекам Лилит бежали слезы.

— Знаешь, я не припомню, когда в последний раз плакала. — Генри приблизился к ней. Он стер слезы с ее щек — Ты так добр и чист душой, а я демон. Могу ли я? — Она тяжело вздохнула, зажмурившись. — Я люблю тебя, Генри. — Она приблизилась к нему и осторожно поцеловала в губы. Лилит казалась такой неуверенной и ранимой. Генри прижал ее к себе.

Солнце освещает большую поляну, окруженную деревьями. Лилит сидит на берегу небольшой речушки и плетет венок из полевых цветов. Ее голову украшает другой венок. На ее лице застыла счастливая улыбка. Все в ее облике будто поменялось. Она напоминает мне ту девушку, что когда-то бежала с подругой собирать цветы. Птицы всполошились и сорвались с деревьев. Лилит вскочила на ноги, почувствовав опасность.

— Лилит? — Шакс вышел из-за деревьев. Он в мгновение ока преодолел расстояние между ними и заключил Лилит в объятия. Он притянул ее за подбородок и прильнул к ее губам. Она опустила голову, не позволяя себя поцеловать.

— Шакс, как ты меня нашел? — грустно проговорила она. На лице Шакса застыло ошеломленное выражение.

— Я часто здесь бываю, ведь именно здесь ты вела свой отряд.

— Понятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги