Читаем Печать дьявола (СИ) полностью

-- Ей надо отдохнуть, -- заговорил вдруг Риммон, отвечая своим чаяниям, -- успокоиться. Она немного не в себе. Всё время плачет и молится. Метлу поломала и выкинула. Разбила даже стеклянный шар Сибил, представляешь? Иногда вообще заговаривается, словно бредит. Говорит, что подлинная Любовь -- только Господня, и -- это очень больно. Уверяет, что видела там нашего Вальяно, и что он -- как тебе это понравится? -- Архангел. А куратор, говорит, -- ангел смерти. Это ведь пройдёт, как ты думаешь?

На Хамала эти слова произвели совсем не то впечатление, какого ожидал Риммон. Не проявив ни малейшего беспокойства о душевном здоровье Эстель, он метнул быстрый взгляд на Сирраха.

-- Где она их видела? В Зале Тайн?

-- Нет. -- Глаза Риммона указали вверх. -- Там.

-- ... я так и думал.


Глава 36. Благость Господа



Подлинная вера в бессмертие -- вовсе не утешительна, ибо отягощает жизнь безмерной ответственностью.

-- А. Шопенгауэр


На следующий день обнаружилось исчезновение куратора. Он не просто исчез, -- пропала и его комната в Южном портале корпуса, стена как в воду канула, и коридор стал длиннее на сотню футов. Эммануэль почти бегом помчался к Вальяно. Явленная ему странная связь этих людей заставляла предполагать, что профессора он тоже больше не увидит.

Он ошибся. Рафаэль Вальяно сидел в своём любимом кресле у камина под деревянной статуей Христа работы Богара де Нанси, уткнувшись в толстый фолиант, и с улыбкой поднялся навстречу Эммануэлю.

-- Мой мальчик!

-- Профессор... -- Эммануэль был так рад видеть Вальяно, что эта радость на миг затмила в его душе скорби минувших, таких страшных для него дней. Вальяно нежно обнял его, и Эммануэлю снова явственно почудился запах лигуструма, ореховой пасты, греческого ладана и сосновой хвои -- ароматы его детства.

-- Я ещё здесь, не волнуйся.

-- Ещё?

-- Да. Но у тебя будет достаточно времени, чтобы получить ответы на все свои вопросы.

Эммануэль смущённо молчал. Слишком многого он не понимал. Но главный вопрос он задать боялся и потому осторожно спросил:

-- Вы, как наш Хамал, читаете мысли?

Вальяно усмехнулся.

-- Нет, Эммануэль. Я, если так допустимо выразиться, читаю души.

-- Кто вы, читающий души?

-- Мое имя Рафаэль. -- Вальяно с улыбкой наклонился к Эммануэлю. -- Действительно, Рафаэль, -- снова усмехнулся он, заметив, что Ригель не очень-то верит ему. -- Это моё подлинное и изначальное имя, поверь.

-- А кто куратор и куда он исчез? Я вчера... Мне показалось...

-- Я должен кое-что рассказать тебе, Эммануэль. -- Вальяно усадил Ригеля в кресло рядом с собой и неторопливо поведал ему начало этой драматической истории, потерянное в веках. -- Теперь вы свободны от чёрных дьявольских даров. Любой из них мог погубить своего носителя. Собственно, ради этого он и даётся. Горе всем, кто одарён подобным. Назначение дьявольского дара -- либо посеять в душе человека ложное сознание своей исключительности, порождающее гордыню, и сделать его глухим к Божьим заповедям, либо, дав ему возможность реализовывать все свои желания, погубить его душу.

-- Я и не знал о нём... и Риммон не знал.

Глаза Вальяно заискрились.

-- Этот юноша, скажу тебе по секрету, доставил мне немалое удовольствие. Наблюдать за лицом Эфронимуса, когда дьявольский дар в отчаянии уничтожать всё окружающее -- невероятной силы! -- оказался направлен против самого Бафомета! Мне неприлично, но я даже ощутил некую тень злорадства в своей душе. -- Вальяно весело рассмеялся, и его пепельные волосы рассыпались по плечам. -- Ну, а что до того, что ваши дары не были известны вам самим... Так ведь каждый из вас наделён и Божьими дарами. Боюсь, Эфронимус недооценил это обстоятельство. Риммону, способному в отчаянии сокрушить город, дана огромная сила духа, всегда спасавшая его от отчаяния. Невер наделён от дьявола красотой и неуязвимостью, но дар душевного благородства мешал ему использовать их во зло. Тяжелее всего пришлось Хамалу. Человеку большого ума сложно не заметить, что он головой над всеми, но для того, чтобы понять, как мало значит ум, если он бездушен и бессердечен, нужно иметь гораздо больше ума, чем это принято думать. Он всё же смог уразуметь это, и потому -- уцелел. Ну, а что до тебя... Дар Богопостижения -- высший из всех -- удерживал тебя от самонадеянности, ты просто не пользовался бы своими исцеляющими способностями, даже если бы знал о них.

-- Да. Не я дал болезнь, не мне и целить.

-- Вот видишь. Впрочем, Невер заметил, что прикосновение твоих рук излечивает его головную боль, и частенько беззастенчиво пользовался этим, но сам ты -- своей волей -- оживил бы разве что старого кота Корасона. Помнишь его?

Эммануэль изумлённо распахнул глаза, вспомнив полосатого любимца своего детства. Неожиданно он помрачнел.

-- А... мои родители? Вы что-нибудь знаете о них? Кто я?

Взгляд аметистовых, напоминавших лепестки цикория, глаз Рафаэля Вальяно тоже потемнел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Программа
Программа

Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times. Его романы признавались лучшими в своем жанре среди ведущих литературных клубов, переведены на тринадцать языков мира, и это только начало.Гервиц писал сценарии для студий Jerry Bruckheimer Films, Paramount Studios, MGM и ESPN, разработал телевизионную серию для Warner Studios, писал комиксы для Marvel и опубликовал огромное множество академических статей. Он читал лекции в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, в Гарварде, в ведущих университетах США и Европы.

Грегг Гервиц , Павел Воронцов , Руди Рюкер , Сьюзен Янг

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Юмор / Триллеры / Прочая старинная литература / Древние книги