— Мне не известно где находится гостья этого дома, мы не имеем права влезать в личные дела гостей, — ответил Оливен. Имерил чуть не зарычал. Он окинул всех таким гневным взглядом, что у многих мурашки пробежались по спине.
— Ллесар! — Имерил подозвал одного из своих помощников. — Возьми несколько стражников и отправляйся к святилищу. Разыщите хозяина дома.
— Есть, — помощник кивнул и, вызвав, пять воинов приказал им следовать за ним.
— Алгерд, — советник обернулся к своей правой руке, низкорослому эльфу с непонятным знаком на груди, — ты остаешься в доме. Следи за гостями.
Имерил торжествующе оглядел людей и двинулся к выходу. В доме дер Силар осталось пять эльфов — стражников. Двое встали у входа, двое разбрелись по дому, а Алгерд остался с гостями в зале. Он с превосходством поглядывал на людей, а у Артура все быстрее появлялось желание пристукнуть этого гада. Этот Алгерд казался ему скользкой и очень уж противной тварью. Артур ни как не ожидал увидеть среди столь прекрасных существ как эльфы мрачное, бледное существо.
— Дорогие гости, не хотите ли отведать обед? — спросил будничным голосом Оливен.
Зак схватилась за живот, при упоминании об обеде он победно заурчал. Она ведь не ела с самого раннего утра.
— Тогда прошу вас пройти в столовую. Я прикажу подать обед, — Оливен развернулся к гостям спиной и покинул зал. Алгерд не двинулся с места, наблюдая за Витмором и его братьями.
— А это не плохая идея, — сказал Витмор, поднимаясь с дивана. — Обед как раз во время. Артур, Илиа, Зак мойте руки и обедать.
Сам он отправился следом за Оливеном. Недовольная Зак встала и попыталась пройти мимо Илиа в свою комнату, но сын герцога крепко схватил ее за руку. Она недоуменно уставилась на него.
— Что вы хотите от меня милорд?
— Ты теперь не будешь ходить одна, — сказал Илиа. Зак широко раскрыла глаза и попыталась протестовать, но, встретив злой взгляд Фэллари, поперхнулась своим же гневом.
— Илиа чего ты возишься с ней как с ребенком?
— Ты бы знал, кого я видел, тогда не говорил о ней как о ребенке, — прошептал Илиа, проходя мимо брата и таща за руку Зак. Девушке оставались только попытки вырваться, мгновенно пресекаемые молодым человеком.
Обед не заставил себя ждать. Маленькая столовая была накрыта за час и стол, буквально ломился от всевозможных закусок и напитков. Фэллари сидели за столом сначала молча. Думая каждый о своем. Зак рылась вилкой в тарелке, Илиа испортил ей аппетит.
— Мааре Лэран велел вам спокойно отдыхать, — сказал Оливен покидая столовую. Однако спокойного отдыха быть не могло вовсе. Илиа буравил взглядом Зак. Артур, повесив голову, смотрел на тарелку, он думал о том, где сейчас его сестра. Прямо, перед тем как уйти через потайной ход она отдала ему браслет, который подарил ей кронпринц. Артур понимал его сестра не испытывает каких — либо теплых чувств к Хэлларду, но почему она сняла браслет, ведь он был просто подарком.
— И так когда мы остались одни я бы хотел выяснить одну очень важную вещь, — сказал Илиа. Он буравил взглядом Зак и сразу заинтересовал своих братьев. Артур и Витмор удивлено уставились на него.
— Что такое Илиа? — Витмор отложил в сторону вилку.
— Я сегодня имел честь проследить за нашей дорогой спутницей Закарией де Грейл до одного очень странного дома на большой площади, — сказал Илиа.
— И что? — Зак сглотнула. Так он все — таки следил за ней. У нее зачесались руки во что — нибудь превратить его.
— Я видел, как она входила в дом, а потом как вышла, но перед ней из этого дома вышел Доминик де Фир!
— Что? — Артур выронил ложку из рук прямо в суп и забрызгал белую рубашку. — Ты видел де Фира здесь?
— Человека в серебряной маске? — Зак сглотнула.
— Что это был за дом Зак, и что ты там делала? — медленно спросил Витмор.
— Я не обязана вам ничего говорить, — Зак встала из — за стола.
— Сядь, пожалуйста, — Витмор указал ей на стул.
— Это не моя тайна и не мне вам ее раскрывать.
— В данный момент все твои тайны — наши тайны и все что ты делаешь должно быть известно нам всем.
— Что? — Зак нервно посмотрела на Витмора.
— Как только мы прибыли в Дэльму я сообщил отцу о сложившейся ситуации и попросил совета.
— Я хочу уйти, — выдавила из себя девушка.
— Исходя из некоторых событий, приключившихся с нами в последнее время, я не советую вам леди де Грейл покидать дом дер Силар, — голос Витмора был таким холодным и отстраненным. Зак тихо направилась к выходу из столовой.
— Вы не моя семья. Я сама решаю, что мне делать. Я не де Грейл. Я Зак. Я маг, если вы забыли.
— Магом ты можешь быть в Роларе, но не в Дэльме. Людям здесь по — крупному колдовать не разрешается. И тебе Зак я не советую убегать, — Витмор оглядел девушку с головы до ног, — попав в Дэльму с нами, ты оказалась на нашем полном попечении. Ошибка с твоей стороны повлечет за собой беду и на наши плечи.
— Не бойтесь милорд Витмор. Вас мои действия не коснутся. Я сегодня же покидаю Дэльму, — Зак выскочила из столовой. Илиа привстал со стула, чтобы кинутся за ней.