Читаем Печать души полностью

Играют все дети, не ощущая ознобы.


С ролью принцессы Уля смирилась

И участь души как будто приснилась,

Как будто и не было жизни другой…

Но вспоминает всё же порой.


Душа предрекала, что скоро исчезнет,

Никогда и нигде уже не воскреснет,

Что принцесса вернётся на место своё

И ожидала, что снимет она это клеймо.


Ульяна сидела в саду во дворце

И вспоминала о том сорванце,

Что танцевал на площади главной…

Внезапно услышала грохот-то странный.


«Ульяна, быстрее! Нам надо бежать!»

Схватки с врагом он хотел избежать,

Взял её за руку и утащил за собой.

Кто-то вновь целился там за стеной.


«Хаур, что же случилось, скажи?».

«Ульяна, потом! Уж лучше беги!»

Увидела. Встали защитой солдаты

Стеной у ворот. «Нет им пощады!»


Ор подбодрения. Стук от железа.

И только сейчас смекнула принцесса,

Что к порогу страны война подошла…

За стены дворца она уж зашла…


Всех женщин, детей и стариков

В погреб загнали. Мир-то суров.

Ульяне осталось с ними сидеть.

Сколько ещё ей надо стерпеть?


Тихие всхлипы. Мольбы о победе.

Они здесь сидят, будто бы в склепе.

Песок осыпается на них с потолка.

Звуки войны идут с далека.


Борьба началась совсем уже рядом,

Подготовили все бутылочки с ядом,

Никто не хотел оказаться в плену.

«Неужели сейчас я снова умру?»


Думалось ей, что будет иначе,

Стала казаться жизнь ей слаще.

«Вот сейчас они уж ворвутся!

Не хочу в плену я проснуться!»


Склянку она осушила до дна.

Бедная женщина. Осталась одна.

Встревоженно все смотрели на Улю,

А она выпить не в силах эту пилюлю.


В погреб ворвался вражеский страж,

Было бы лучше, чтоб был он мираж,

Пристально он смотрел на Ульяну.

«Подойдёшь и выпью я этого яду».

VII

Убитый король на престоле сидит,

На коленях Ульяна от боли вопит,

Этот старик заменил ей отца…

В ноги к нему возложили сердца…


Воткнули в глаза розы с шипами,

Из тела торчат рукоятки, кинжалы.

«Как вы могли?! Зачем сделали это?!»

С ней рядом в ответ упала монета.


«Варвары… изверги… нелюди тоже…»

«Принцесса, подумай ты всё же.

Хочу, чтоб постель согревала жена

И народ твой не будет страдать никогда».


Но не верила Уля словам чужака.

На неё смотрели все свысока.

Вытерев слёзы, твёрдо на ноги встала,

Жалеть себя она перестала.


Вплотную к мужчине она подошла,

Не стала скрывать, что она очень зла:

«Говоришь ты красиво, нравится очень,

Но свадьбу с тобою немного отсрочим.


Заключим договор от наших сторон,

Закрепить ты слова печатью должо́н.

Не сделаешь это, встану против тебя!

Биться до вдоха последнего буду и я!»


Вражеский муж неподвижно стоял,

Что ей ответить он размышлял:

«Хорошо, я согласен. Давай заключать.

Пусть тащат сюда короны печать».


Пару часов у стола простояли,

Между собой пакт заключали,

Подписаны акты, канцлер убёг.

Не выйти теперь из дворца за порог.


Повторение прошлого, но жизнь другая

И стала она совершенно иная.

Она отвечает за свой же народ,

Собою пожертвует, но пусть он живёт.


«Ты правда поверила им на слова,

Что не станет народ страдать никогда?»

Хаур на окне сидел и смотрел

На раны Ульяны. Внутри он сгорел.


Ульяна на это лишь промолчала,

Всё и сама хорошо понимала,

Что все эти люди способны разрушить

Страну изнутри. Народу не сдюжить.

VIII

Вражеский муж сидел, удивлялся,

Характер-то девушки не поломался.

Себя отдала на съеденье волкам,

К народу относится, будто к птенцам.


У принцессы у воли твёрдая сила

И помощь она нигде не просила,

Она не рыдала ночами в подушку,

Лишь в руках теребила ниток катушку.


Каждую ночь у окошка стояла,

На небо она подолгу взирала,

Будто пыталась звёзды считать

Или тайну луны для себя разгадать.


Таос не мог в голове уложить,

Что её не сможет он покорить.

Если так с принцессой случилось,

Значит здесь удача её завершилась.


Стала жертвой она на благо народа,

Если подумать, то это убого.

Жертву эту никто не оценит

И мненье к себе она не изменит.


Престол отдала в руки врага,

А ему ведь она казалось строга,

Что будет она цепляться за власть

И будет бояться в глазах низко пасть.


Неужели ошибся с выводом он?

Твёрдости в этом был он поло́н.

Подмены здесь никак не случилось,

Но мышленье её вдруг изменилось.


Таос намерен ей жизнь искалечить

И точно он сможет всё обеспечить.

Станет народ её ненавидеть

И девушке месть он может предвидеть.


Вражеский муж сидит и хохочет,

Выполнить план быстрее он хочет,

В нетерпении жутком чешутся руки,

Он слабости знает королевской-то суки.

IX

Солнце как будто светит назло,

Ульяне в судьбе не повезло,

В пути поворот свернул не туда

И в прошлом так получалось всегда.


На своё отраженье в зеркало смотрит.

«И народ, и себя в итоге погубит…» –

В который раз повторила она

Ненавистные ей Хаура слова.


«А быть может оказался он прав?» –

Вздохнула Ульяна, поправив рукав.

Когда-то мечтала вот так же стоять

В ожидании свадьбы своей же дрожать.


Только сейчас в ней радости нет,

Ведь даже король ещё не отпет…

Солдаты погибли только напрасно

И свадьбу играть сейчас очень опасно.


Вражеский муж всё это подстроил,

Пышную свадьбу в кризис устроил,

Своё безразличье явил он народу

Иные в стране утвердив подать и квоту.


Ульяна стояла против такого,

Принять не хотела налога другого,

Но Таос настойчив вдруг оказался:

«Народ при тебе, принцесса, остался».


Свадьба прошла. Закончился бал.

Вражеский муж очень устал,

Перейти на страницу:

Похожие книги