Читаем Печать Фурий (СИ) полностью

Тен-Тен, сидевшая всё это время на стуле рядом с кроватью Каруи, тоже отреагировала на приход Хьюги. Однако девушка апатично взглянула на сокомандницу и вновь перевела взор на Цунаде.

— У меня будет к вам поручение, — вдруг произнесла Сенджу, обернувшись к Тен-Тен, — изучите записи Четвёртого и любые другие, где можно найти информацию об этой круглой печати, — голос на последних словах огрубел.

— Хай, — согласилась Такахаши, — я ознакомлю Хинату с уже имеющейся информацией.

— Идите, — кивнула Цунаде и ещё раз посмотрела на Каруи.

Её дела очень плохи. И этот факт оставался невероятно печальным, поскольку в нём не было ни преуменьшений, ни преувеличений.

***

— Совет обеспечит охрану Конохи, — Наруто остановился при выходе из госпиталя, — а теперь объясни мне, в чём дело.

— Истинная сила в гармонии моральной и физической, — произнёс Учиха, видя неоднозначный взгляд Узумаки.

— Чего? — изогнул бровь он. — Это к чему?

— Так сказала мне она, — Саске выдохнул, — идём.

— Тебе не будет больно, — женский голос прозвучал над головой и эхом испарился в голубом небе, — месть за убийство — самая лучшая месть.

— Не сегодня, — молния сверкнула перед девушкой в тёмном плаще.

Мужчина, что чуть было не в клубочек свернулся, со слезами на глазах трясся перед незнакомкой и прикрывал руками голову.

— Ты… — на губах женщины сверкнула улыбка, — неожиданный сюрприз.

Взгляды противников пересеклись. Однако нападающую ничуть не смутило наличие Шарингана. Его красный обжигающий оттенок и могущественная сила никак не повлияли на девушку.

— Ты… — Тисифона облизнулась, — такой же… — произнесла она и отпрыгнула, — истинная сила в гармонии физической и моральной.

Присматриваясь к шиноби, она, поднимаясь в небе, мгновенно исчезла.

— …такой же? — Наруто почесал затылок. — Что значит: «ты такой же»?

Но Саске не отвечал, молча следуя к главным воротам Конохи. Узумаки догадывался, что на этот вопрос друг ему вряд ли ответит. Он глубоко вздохнул, сцепив руки в замок на затылке, и взглянул в сумеречное небо.

— Сакуру-чан нужно вытаскивать, — проговорил Наруто, — и Темари тоже.

— Не стоит ограничиваться только ими, — ответил Саске, даже не обернувшись.

— У тебя есть план? — с какой-то довольной улыбкой спросил Узумаки и лишь шире разулыбался, когда получил в ответ кивок Учихи.

В душу закралось подозрительное волнение, которое ни на секунду не затихало в душе Саске. Разумных объяснений этому он найти не мог, а возможно, и не хотел, подчиняясь очевидному. Однако одно он знал точно: времени медлить у него не было.

***

— Она себя хорошо чувствует, — Акира стояла в царственном зале, — уже пришла в себя, с ней осталась Темари.

— Это хорошо, — Алекто улыбнулась, чем несказанно обрадовала подопечную, — я хочу, чтобы вы её привели. Пора начинать.

— Ал… — Но фурия перебила Тисифону:

— Поверить не могу, что скоро всё встанет на свои места.

— Ничего не встанет на свои места, — Ти поднялась. — Как раньше — ничего не будет.

Она шагала уверенной походкой по широким коридорам пещеры. Она выглядела не так, как раньше, хотя изменения были минимальны. Она излучала сияние, энергию и силу, которые не могли открыться в ней прошлой. Харуно Сакура была действительно не той, какой её знали друзья. Но, по её собственным устоям, этих людей в её жизни никогда не было. Как поражений, слёз от слабости, боли от любви и чёртовой привязанности.

И сейчас эта новая обретённая жизнь казалась раем. Но за всей этой, казалось бы блестящей, оболочкой крылся полный раздрай. Сакура чувствовала себя именно пустой, выпитой до дна и разбитой на мелкие осколки. Вот только всё было вроде так, как надо. И Харуно принимала этот факт.

— Души, прошедшие колесо Сансары, перерождаются в Риме, — прозвучал голос Сакуры в царственном зале.

Алекто, увидев, возможно, главного человека в своём вечном существовании, расцвела и встала.

— Вы это хотели услышать, не так ли? — продолжила Сакура, явно нарываясь и не скрывая собственной злости.

Алекто взглянула на подошедших сзади Мегеру и Тисифону:

— Её бхавачакра? полностью синхронизировалась… — с довольной ухмылкой произнесла фурия.

***

Комментарий к Глава 8. Начало.

?Бхавачакра — воплощение Сансары в буддистском представлении в форме круга (мандалы), буддийское учение о причинности (пратитья-самутпада), которое Будда постиг под древом бодхи.

========== Глава 9. Внеплановое сражение. ==========

— Печать Бьякуго Но Ин делает тебя практически неуязвимой, — Мегера фальшиво улыбнулась, понимая по взгляду Сакуры, что ни один трюк с визуальным обманом не мог сработать на куноичи.

— Что тебе здесь нужно? — Харуно сморщила переносицу и стиснула зубы. Если б она была диким зверем, то противник уже давно бы увидел животный оскал.

— Я не буду врать и говорить загадками, — фурия сделала пару шагов от окна к двери и остановилась под прицелом зелёных глаз, — ты являешься очень интересным экспонатом для упорной работы.

И как бы Мегера ни говорила о загадках, любое её предложение сулило именно это. Завуалированное. Спрятанное. Непонятное.

Перейти на страницу:

Похожие книги