Читаем Печать любви полностью

Мафи повернулась в сторону звука и разинула пасть. Около дуба стоял козленочек, у него на груди висело ожерелье Капитолины.

На пару секунд все собаки потеряли дар речи. Первой очнулась Мафи.

– Мурин!

– Я здесь, – как ни в чем не бывало отозвался шар.

<p>Глава 11</p><p>Коза Капитолина</p>

– Что ты сделал с нашей Капой? – закричала Жози.

Мурин отреагировал спокойно:

– Ничего.

– Как это ничего? – впала в раж Жози. – Она теперь не собака, а коза!

– Почему ты предъявляешь мне претензии? – вновь, не нервничая, проговорил шар. – Мопсиха сама виновата. Я предупредил ее: «Не пей, козленочком станешь». А она не послушалась!

– Мы думали, ты шутишь, – всхлипнула Жози.

Мурин кашлянул:

– Я всегда серьезен.

Жози и Мафи молчали, Куки сидела на розовом чемодане и тоже не произносила ни слова.

– С вами непросто, – заметил шар. – Капитолина совершила глупость, не послушала меня, напилась из озера! И кто виноват?! Я являюсь идеальным помощником. Кто привел собак к месту, где находилась их глупая, жадная сестра?

– Куки не такая, – с жаром возразила Жози.

– Только глупые и жадные хватают найденную конфету и сжирают ее, – парировал шар, – умные и щедрые подумают: кто-то потерял сладкое, не стоит им лакомиться. И вдруг оно отравлено? Лучше угощу приятеля. Я прекрасный проводник, а вы худшие из всех, с кем я когда-либо имел дело.

Жози уперла лапы в бока, она определенно собиралась что-то сказать, но Мафи ее опередила.

– Мурин, ты отличный помощник. Но разве можно предлагать кому-то сладкое, если думаешь, что оно отравлено? И, прости, характер у нашего провожатого непростой!

– Впервые подобное слышу. Если я не устраиваю вас, тогда до свидания, – возразил шар.

Потом он откатился на пару метров вперед и затрясся. Из верхней части кругляша пошел дым, через секунду послышался хлопок, и Мурин понесся по дороге с такой скоростью, что никто из мопсов не смог проследить за ним глазами.

– Зачем ты сказала ему про характер? – закричала Жози.

Мафи опустила голову:

– Прости, не сдержалась.

Самая маленькая мопсиха затопала ногами:

– Что теперь делать? Мы не знаем дороги!

– Вот же она, – пробормотала пагль, – прямо перед нами, без поворотов. Виктор говорил: если не понимаем, куда двигаться, нужно шагать на восток. А солнце сейчас встает там, куда ведет тропа.

– Кому-то следовало язык прикусить, – еще сильнее осерчала Жози.

– Прости меня, не сдержалась, – повторила сестра. – Давай направимся в сторону восхода. Не сидеть же тут до дня созревания клубникосливы.

Козочка попыталась приподнять передние лапы.

– Ме-е, ме-е, ме-е.

– Она хочет что-то сказать, – сообразила Жози, – но понять невозможно. Ладно, пошли. Куки, вставай.

– Не хочу, – отрезала мопсишка.

– Нам пора, ты же не можешь остаться здесь в одиночестве, – попыталась уговорить сестру Мафи.

– Со мной розовый чемодан, – улыбнулась Куки, – более никого и ничего не надо!

– Видишь, что ты, Мафи, наделала, – зашипела Жози, – шар удрал, Куканя вставать не желает, капризничает!

Собачку захлестнула обида:

– Не я заставила сестру съесть конфету и потом утащить багаж Филиппа. И шару я сказала правду, он вел себя безобразно.

– Ме-е, ме-е, ме-е, – занервничала козочка.

И тут сверху раздался тихий мурлыкающий голосок:

– Могу помочь.

Жози и Мафи одновременно подняли головы и увидели на ветке дерева ежеворону.

– Могу помочь, – повторила она, – я знаю, как пройти к лекарю!

– Спасибо! – запрыгала Жози.

– «Спасибо» нельзя съесть, – продолжила птица, – найдите иную благодарность.

– Что вы хотите за услугу? – тихо осведомилась Мафи.

– Розовый чемодан со всем содержимым, – живо отозвалась собеседница.

– Сейчас вы его получите, – пообещала самая маленькая мопсиха и бросилась к сестре.

Мафи ухитрилась схватить Жози за хвост и шепнула ей на ухо:

– Не уверена, что можно верить незнакомке. Ты видела, что лежит в чемодане?

– Нет, – так же тихо ответила Жози. – Думаешь, там нечто ценное?

– Возможно, – кивнула пагль и громко осведомилась: – Куки, а что внутри багажа? Ты его открывала?

– Заглянула внутрь, там вещи, – призналась Куки. – Очень красивые!

– Можно и нам на них полюбоваться? – попросила Мафи.

Куки сдвинула брови:

– Они мои.

– Конечно, конечно, – затараторила Жози. – Ничего себе не возьмем, только глазками поглядим, и все.

– Ну ладно, – вдруг согласилась сестра, встала и подняла крышку розового чемодана.

<p>Глава 12</p><p>Что лежит в чемодане?</p>

– О-о-о, – восхитилась Жози, – розовая юбочка, кофточка, все украшено вышивкой, бисером, туфельки, колготки.

– Ме-е, ме-е, ме-е, ме-е, – засуетилась козочка и начала тыкаться мордочкой в нарядную одежду.

– Согласна, – вдруг сказала пагль, – вещи для девочки-ежихи.

Коза отошла от чемодана.

– Ты поняла, что говорит Капа? – заморгала Жози.

– Да, – подтвердила Мафи. – У меня те же мысли появились. Одежда, украшения, вышивка: ежонок-девочка из бисера, цвет вещей, колготок сообщает, что все сшито не для мальчика – юбки они не носят и чулки тоже.

Мафи осторожно приподняла туфельки.

– Смотри, там еще игрушка, кукла-еж, и коробочка для завтрака.

Жози задрала голову:

– Ежеворона, зачем вам детские вещи?

Перейти на страницу:

Похожие книги