Читаем Печать любви полностью

Во вторник ей пришлось оставаться в офисе до поздней ночи, а в среду задержаться за полночь. И оба раза, когда она отправлялась домой, мистер Бредфорд все еще находился на месте. Трудно было понять, как при таком темпе ему удается держаться в хорошей форме?

К концу недели, когда усталость накопилась, девушке казалось, будто все пять рабочих дней на ней возили воду. Ей даже подумалось, неужели этот заядлый работоголик считает, что женщина в годах, — а ведь именно такой она тут представлялась, — сможет долго выдерживать подобные перегрузки?

Однако такого рода вопросы следовало адресовать только себе. Жаловаться было некому. Потому референт мисс Майлз, вкалывая с утра до ночи, имела бодрый вид, с работой справлялась отлично и намеревалась продолжать службу в том же духе.

Помимо обладания потрясающей энергией, шеф еще оказался прекрасным генератором идей. Новые стратегия и тактика в преодолении кризисного состояния дел позволили ему за какую-то неделю внести оживление в компанию, которая находилась на грани гибели. Все были подняты на ноги, начиная от администрации и заканчивая шофером. Каждый отдел, согласно замыслу неукротимого реформатора, претерпевал изменения. Фирму трясло как в приступе лихорадки, выйти из которого можно было, только неукоснительно принимая снадобье всезнающего эскулапа от бизнеса. Одни служащие увольнялись, на их место приходили другие. Никола, сама принимавшая участие в процессе выздоровления, радовалась скорым результатам, чувствуя, как буквально на ее глазах вес компании возрастает.

В четверг ей все же удалось выбежать в кафе, чтобы во время обеда поболтать с Гретой. В остальные дни пришлось довольствоваться сандвичами, проглоченными наспех между делами и запитыми минеральной водой. Правда, иногда мистер Бредфорд давал ей минутные паузы, — это когда они обсуждали разные философские аспекты ведения бизнеса. И, кстати, он внимательно прислушивался к ее мнению по этим вопросам, находя его во многом интересным. Такой подход ему представлялся правильным, так как позволял увидеть свои идеи глазами коллеги по бизнесу.

В пятницу, около пяти вечера, Никола, прежде чем покинуть офис, присела на секунду в кресло. У нее было назначено свидание с Грегори Бауэром. Они решили сходить на концерт джазовой музыки. Если бы шеф попросил ее задержаться на часок-другой, она должна была бы предупредить друга. А вот выходные у нее, похоже, будут свободными. Мэл Бредфорд сегодня обмолвился, что собирается уехать на субботу и воскресенье. Так что вызова в офис не предвидится, и наконец-то ей удастся выспаться за всю неделю.

Она зашла в открытую дверь кабинета.

— Если у вас больше нет для меня поручений, мистер Бредфорд, то я ухожу.

Он взглянул на нее, затем посмотрел на часы.

— Да нет, ничего особенного, что не могло бы подождать до понедельника. Спасибо, что напомнили о времени. Мне нужно сегодня кое-куда забежать.

Никола, прощаясь, официально кивнула. Любопытно, куда это он собрался? Уж, не на свидание ли? За неделю, как она заметила, ему несколько раз звонили женщины, не имевшие ничего общего с бизнесом. Должно быть, Бредфорд — настоящий мужчина, если он только недавно в Квебеке, а ему уже вовсю звонят женщины.

Впрочем, может, она и ошибалась.

Он положил ручку, которой писал, откинулся в кресле и поинтересовался:

- Итак, мисс Майлз, что скажете по поводу нашей первой рабочей недели?

- Мне она очень понравилась. Хотя я бы не сказала, что ожидала что-то в этом роде.

- Чего же вы не ожидали, позвольте вас спросить?

- Не думала, что получу такую свободу принимать решения.

- Почему бы мне этого было не сделать? Вы прекрасно справляетесь со своими обязанностями самостоятельно.

Она улыбнулась, гордая его похвалой.

— Без проблем, — проговорила она. Он рассмеялся.

— Хотел бы я дождаться дня, когда вы столкнетесь хоть с одной из них. Ну что же, мисс Майлз, приятно вам отдохнуть. Увидимся в понедельник утром.

— И вам тоже приятного отдыха, мистер Бредфорд.

Несмотря на частые просьбы шефа называть его по имени, ей не хотелось нарушать формальность отношений. Это иногда так помогает, особенно в бизнесе. Время от времени он называл ее Дороти, и она всегда внутренне вздрагивала. За самой обычной фамильярностью обращения ей почему-то сладостно мнилось совершенно немыслимое: сближение с Мэлом Бредфордом. Но даже это невероятное событие, в конечном счете, отпугивало ее неминуемым разоблачением мистификации и крахом карьеры.

Нет, действовать надо было осторожно. Совместная работа усиливала некую особенную связь между ними. Девушка знала, что через несколько месяцев она настолько изучит его тактику и психологию, что сможет предсказывать действия этого человека на несколько шагов вперед. Он это поймет и оценит. Вот тогда-то мистер Сама Осторожность просто не сможет обойтись без своего референта…


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза