То, что женщины всегда стыдливо прятали под платьем, лишь мимолетно выставляя напоказ, когда осторожно приподнимали край своих одежд, Оливия без стеснения демонстрировала всем и вся. И, глядя на её красивые ноги, разыгравшееся воображение рисовало картинку дальше, заползая под покачивающиеся при движении полы её дублета. Касс расстегнул ворот, сдавивший горло и вдруг с ужасом понял, что на эти ноги будут глазеть все дворцовые хлыщи.
И не просто глазеть – половина волокит Арум-Рисира будут беззастенчиво обсуждать между собой увиденное, обсмаковывая все до мельчайших подробностей, а он даже помешать им не сможет.
- Ли, - бросился навстречу девушке, Лэйн. – Я тебя такой красивой ещё никогда не видел! – мальчик осторожно потрогал рукой новый меч охотницы и, задрав голову, восхищённо стал разглядывать лицо Оливии. – У тебя новая прическа! – заметил он.
Пока мальчишка крутился вокруг девушки, перетягивая на себя всё её внимание, Касс придирчиво-внимательно разглядывал все изменения, которые претерпела её внешность. Волосы, раньше рваными клочьями торчавшие во все стороны, теперь были аккуратно подстрижены так, что короткие прядки плавно переходили в более длинные и тонкими перышками красиво обрамляли её лицо.
Ей невероятно шла такая прическа, она придавала охотнице какую-то загадочность и пикантность. И, несмотря на то, что вся одежда Оливии по самой своей сути была вызовом существующим традициям, смотрелась она на ней гармонично и безупречно.
Ястреб вновь пробежался взглядом по фигуре девушки и только сейчас заметил, что она приняла его подарок. Меч, чертежи для которого он делал собственноручно, теперь красовался у левого бедра Оливии, логично довершая придуманный для неё служанками образ элегантной воительницы.
Губы мужчины дрогнули в легкой улыбке, и вдруг стало совершенно не важно, что на ней надето и как на это посмотрят другие. На душе стало так легко, словно тёплый летний ливень вымыл оттуда всю грязь и черноту. Меч был единственной вещью, которую он купил для неё не потому, что пытался загладить свою вину за сломанную жизнь и вернуть ей хоть малую часть того, чего так жестоко её лишил, а потому, что просто хотел ей угодить. От чистого сердца хотел преподнести подарок, который бы доставил ей удовольствие и радость. И пусть она не знала о том, кому обязана скайримом, она его приняла! Приняла клинок, в котором была часть его магии и души – то, что не покупалось, не продавалось и не подлежало обмену – вечное и нетленное. Этот меч был его робкой надеждой на её прощение, просить о котором он у неё больше не смел.
- Нам нужно выходить, - прервал бурное словесное излияние Лэйна Касс.
Ли быстро повернулась к Джедду, протянув ему руку.
- Пойдем?
- Прости, малышка, - неловко качнул головой охотник. – Но в этот раз тебе придется пойти без меня.
В глазах Оливии застыл немой вопрос и, прежде чем она успела что-то сказать, Джедд ласково коснулся ладонью её щеки.
- Мне там нечего делать, детка. Не по мастриму залтак.
- Ты меня бросаешь, когда больше всего нужен? – едва слышно прошептала Ли.
- Не бросаю, солнышко, просто знаю, что ты справишься и без меня, - тихо проронил мастрим. - Детка, посмотри правде в глаза. Ты – шейна. Какую бы одежку ты на себя не натянула, кровь и породу ничем не замажешь. Твое место там - среди равных тебе, а мое... - Джедд замолчал, подбирая слова. – А своё место я знаю.
- Джедд, для меня не имеет никакого значения твоя родословная. Ты - самый благородный и порядочный человек, которого я встречала в жизни.
- Вот поэтому, как порядочный человек, я и останусь ждать тебя здесь, - улыбнулся Джедд, не позволив Оливии говорить дальше. – Твое появление во дворце должно запомниться не волочащимся за тобой следом неотесанным мастримом, а твоей затмевающей всех красотой.
- Джедд... - проглотила подступивший к горлу ком Оливия.
- Ты ведь понимаешь, что я прав, - Джедд посмотрел на нахмурившегося Лэйна, внимательно прислушивающегося к их разговору. – Присматривай там за ней, - подмигнул он мальцу. – Ступайте, а у меня сегодня на вечер запланировано белее интересное мероприятие, чем ваш Арум-Рисир.
Ли удивленно вскинула бровь, молчаливо ожидая объяснения.
- Я Грасси пригласил пройтись по городу, - сообщил мастрим. – Чего? – смущённо пробурчал он, заметив, как загадочно переглянулись между собой Оливия и Лэйн. – Столицу посмотрим... Когда ещё такая возможность появится?
- Ну, если столицу, да ещё и вместе с Грасси, - многозначительно потянула Ли, - то тогда конечно...
Лэйн заразительно улыбнулся, дернув охотницу за руку:
- А он не такой уж и слепой медведь, как оказалось.
- По шее дам, - добродушно фыркнул Джедд мальчишке. – Не погляжу, что тебя разодели, как оллинга.
- Не дашь, - озорно прищурился Лэйн. – Ты на меня не сердишься, я чувствую.
- Чувствует он... – передразнил ребёнка охотник. – Веди себя хорошо, - потрепал пацана по волосам Джедд. – И приглядывай там за этими, - кивнул он на Ястреба и Оливию.