Читаем Печать Забытой магии полностью

– Да какая опасность ее может ожидать в доме, где из обитателей я, ты и парочка ручных оживших? Они же даже смотреть в ее сторону не будут.

– Угу, а Веронику ты об этом предупредил? Или малышка просто думает, что в доме ходят зомби, сделанные тобой? Да слах с ними, с ожившими. Ты ей дом показал? Комнату ее элементарно? Или ты думаешь, все должны быть в курсе того, насколько дед не любил двери и поэтому везде понатыкал панелей? Твоя Птичка хоть знает, что в ее комнате есть ванная? А еда? Ты сам, я уверен, успел позавтракать, а она? Ты хоть об этом позаботился или девушка так и ходит в грязной одежде и голодная?

Прикрыв глаза, вспомнил внешний вид Вероники, когда она пришла в мою комнату, и был вынужден признать: Дэм прав, на малышке были надеты ее грязные вещи, а еще она была босиком. И почему-то вид ее узких ступней с маленькими пальчиками, которые она так забавно поджимала, беспокоил меня больше всего. Наверное, это нелепое, никому не нужное беспокойство и заставило меня отведя взгляд глухо ответить Дэму:

– Вот ты этим и займись, боюсь, у нас с ней отношения не очень заладились.

Фыркнув на мои слова, Дэм уже что-то собирался ответить, но тут в глубине дома раздался отчаянный визг, следом за ним оглушительный грохот, а затем установилась тишина и вот она-то пугала больше всего.

Переглянувшись с Дэмом, я поспешил к выходу из кабинета, подгоняемый ехидной фразой в спину:

– Кажется, пришло время расплаты за чью-то безответственность!

Определить, где случилась катастрофа, получилось благодаря беспокойству оживших, которых я чувствовал какой-то частью своей магии. Словно зуд на подкорке. Уверенно направившись в сторону кухни, я был готов ко всему. В конце концов, Дэмиан был прав. Я не предупредил Птичку о безопасности оживших, не побеспокоился о ее элементарном комфорте и более того, сам же опрометчиво разрешил ей делать в этом доме все что захочется. Так что я был готов ко всему, кроме того, что увидел.

Малой кухни у нас больше не было.

Каким образом одна маленькая девчонка смогла раскурочить маг-плиту, перевернуть стол, засыпать все вокруг мукой и сломать парочку стульев, я не мог себе представить. Зато очень живо воображение подкинуло картину, как я нежно и бережно смыкаю пальцы на тонкой шее!

– О, кажется, малышка смогла то, что не смог сделать я. Положила начало ремонту в этом склепе!

Насмешливый голос Дэмиана у меня за спиной только подлил масла в огонь и, не думая, как это будет выглядеть со стороны, развернувшись на пятках, я вышел из кухни и громко, на весь дом, рыкнул:

– Вероника!

Глава 6 Вероника

Он взял и бросил меня в своей спальне. Да как так то?

– Делай что хочешь, – показав двери язык, передразнила Нейтана. – А что если я захочу уйти отсюда?

Фыркнув себе под нос, резко встала из кресла. Уйти я точно захочу, потому что жить в доме, где мне не рады, желания нет. Вот только выясню побольше про это место, а еще кто такой Ашрус, и сразу вернусь домой. Ну хотя бы попытаюсь. Или просто буду кочующей художницей. Бродить из города в город, зарабатывая своими рисунками… 

Замечтавшись, подошла к окну и принялась разглядывать пейзаж. Горы, горы, горы… Угу, уже ушла, как же. Кому тут нужны мои таланты? Холстов нет, кистей нет, красок нет, одежды и той нет! Нет, все же стоит дать Нейтану шанс быть гостеприимным хозяином. Порадовать его своим уходом я всегда успею!

Вздохнув, отвернулась от окна и принялась рассматривать мужское пространство.

Все как и в любых уже увиденных мной комнатах: темные стены, мрачные ткани, массивная мебель с некоторым очарованием и просто отвратительной расцветки ковер. Решительно не понимаю, почему в доме нет ни одной светлой комнаты. Это же с ума сойти можно, если жить под давлением такой обстановки! Обведя взглядом стены, заметила, что в двух местах явно стоят фальшпанели и, ведомая любопытством, естественно, пошла пробовать их открыть. Крепкое русское слово, пинок в нижний угол первой панели, легкое нажатие на середину правого края и, вуаля, "ларчик" открылся. Не иначе словарный запас помог. За первой дверью скрывалась ванная комната. Огромное пространство со встроенной глубокой чашей ванны, борта которой были обложены красивым природным камнем с бледно-зелеными прожилками. На мой взгляд, это был почти бассейн, но чертовски красивый. А уж как две кнопки и вполне узнаваемый нос крана обрадовали меня! Умывшись прохладной водой, поцокала языком над набором всяких вкусно пахнущих флакончиков, повосхищалась широким горизонтальным зеркалом над умывальником, выполненном в едином стиле с ванной, и пошла смотреть, что скрывается за второй дверью.

А там был вход в гардеробную с рядами черных рубашек и мужских костюмов, тоже, в основном, черных. Один от другого отличались узором вышивки на жилетах и лацканах пиджаков. Одна половина гардероба сверкала пустыми полками, а в противоположной стороне находилась еще одна дверь. Запертая, к моему сожалению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ирисгвин

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы