Читаем Печенье с предсказаниями (СИ) полностью

   - Знаешь, – я растирала в крошку муку с размягченным маслом, пока на плите грелся кофейник, - я думаю, что должна сказать хозяйке о Клалии.

   - Хм, - только и ответил Джерри. – Зачем?

   Я сполоснула руки и занялась кофе. Привычные действия помогали держать эмоции в узде.

   - Потому что иначе будет нечестно, - объяснила я наконец, ставя перед ним чашку.

   Джерри обхватил пальцами обжигающе горячую посуду, поднес к губам и, передумав, пристроил на подоконнике рядом.

   - Тебе ведь ее алко.

   - Ты прав, - признала я нехотя, щедро разбавляя свой кофе сливками. - Мне это не по душе. Но все должны отвечать за свои поступки, разве не так? Если Клалии сейчас это сойдет с рук…

   - То рано или поздно oна решит повторить, – подхватил Джерри. - Ладно, дело твое. не такая уж ты фиалка, кстати.

   - Спасибо, – я не нашлась, что еще ответить. Залпом выпила кофе, сполоснула руки и вернулаcь к миске с песочным тестом. - Какие новости?

   - Да никаких, – он с хмурым видом прихлебывал кофе. - Повариха уверяет, что она о шантае ни сном, ни духом. Клянется, что молчала как мороженая рыба. И я, к сожалению, склонен ей верить.

   Я даже остановилась.

   - Тогда кто - шантажист?

   - Хор-р-роший вопрос! - Джерри допил все одним глотком и спрыгнул с подоконника. – Очень хороший. Ведь не трепалась же Клалия об этом направо и налево, верно? Так oткуда этот гадский шантажист проведал о ее делишках ?

   - Понятия не имею, – призналась я, подумав.

   Он оживился, заходил по кухне из конца в конец.

   - Слушай,когда будешь с хозяйкой об этой истории разговаривать, спроси ее, кто ещё был в курсе.

   Я оглянулась на него через плечо. Глаза Джерри горели, как у кота.

   - В смысле? Миссис илмор про Клалию не знала.

   - сли она не догадалась, это ещё ничего не значит! - нетерпеливо объяснил он. – Скажем, она с кем-то поделилась этой историей, а этот кто-то оказался проницательнее и допетрил остальное. Могло быть такое? - и сам себе ответил: - Могло! В общем, выясни.

   Я не видела смысла спорить. В одном он прав: кому, как не миссис Гилмор, знать,что к чему?

   - Ладно. почему ты сам не спросишь?

   Джерри усмехнулся.

   - Потому что люди неохотно откровенничают с полицией. А ты уже своя.

   На душе стало гадостно. Как будто тем самым я обманывала чье-то доверие! Совсем запутавшись, я встряхнула головой. Будем решать проблемы по мере их поступления, как любил приговаривать папа. Интересно, как они там? Он, его новая жена и мой будущий… брат? На самом деле Стивен Вирд - мoй отчим,так что его ребенок не будет мне кровным родственником. С другой стороны, разве кровь вообще имеет значение? Он мой настоящий отец, не важно, кто там гулял с мамой по пляжу тем летом.

   - О чем задумалась? - спросил Джерри с любопытством. – У тебя странное выражение лица.

   - Да так, - ответила я неопределенно. – Пустяки. Значит, у тебя пока никаких зацепок? Ни по Клалии, ни по тому доктору?.. Не помню фамилию.

   н тяжко вздохнул и взъерошил рыие вихры.

   - Хокинс. Одного не понимаю, – признался он с хмуро. - Зачем? Сумма приличная, но не настолько, чтобы так рисковать. Вряд ли шантажисту надолго хватит.

   - Может, есть другие жертвы? – предположила я нерешительно.

   Джерри мерил шагами кухню, сунув руки в карманы.

   - Скорее всего. Но Клалия в эту схему не вписывается. С нее-то даже денег не требовали! Не понимаю, как они вообще связаны?

   - Кто с кем?

   Я начала вбивать в масляную крошку яйца.

   - Клалия и доктор Хокинс! - объяснил Джерри нетерпеливо. – Причем сдается мне, тут ещё что-то личное. Не просто же так от Клалии потребовали остричься налысо! Шантажист ее знает. Знает и ненавидит.

   Почему-то от этих слов пo спине пробежал холодок. Брр, даже думать неприятно, что шантажист проник сюда, в «Си-бемоль», вполз тихонько, как скользкая гадина!

   Кухня вдруг показалась мне совсем не такой милой и уютной, а от запаха сливочного масла к горлу подкатил ком. Так, спокойно, спокойно!

   - Эй, Синтия,ты чего? – встревожился Джерри, обхватывая меня за талию. – Цветочек,ты в порядке?

   И почти силком усадил за стол.

   Конечно,именно в этот момент явилась Клалия!

   - А что, вся выпечка на сегодня уже готова? – оcведомилась она самым стервозным своим тоном.

   И это странным образом меня взбодрило, все мигом встало на свои места.

   - Почти, – ответила я, смаргивая слезы. И, не давая себе шанса передумать, выпалила: - Я расскажу миссис Гилмор. По-моему, это будет правильно.

   Клалия разом побелела.

   - Ну, спасибо, хоть предупредила! - она выпятила подбородок

   Выглядела она так, словно всю ночь не сомкнула глаз: веки набрякли,кожа нездорового землистого оттенка, резко обозначились носогубные складки и… Я поморгала, гадая, не мерещится ли мне. Нет,точно!

   Я похлопала себя пальцем по уголку глаза.

   - Ты правый глаз не накрасила. Тушью.

   Она даже не кинулась к зеркалу! Лишь на мгновение как-то плаксиво скривила губы, а потом так плюхнула на плиту чайник, что из носика плеснула вода.

   Затем обернулась и смерила меня очень недружелюбным взглядом.

   - Что тебе от меня надо? – проскрежетала она, скрестив руки на пышной груди.

   Я только глазами хлопнула, зато Джерри не утерпел.

Перейти на страницу:

Похожие книги