Читаем Печенье с предсказаниями полностью

   - Нет, - сдалась я. – Обычно я все кладу на глаз.

   - А пищу во время приготовления пробуете?

   Вот пристал! Я замотала головой.

   - Зачем? И так хорошо получается.

   - Вот видите, – он похлопал меня по плечу. – Вы доверяете своей интуиции, а она у вас отменная, как у всякой феи. Скажу вам по секрету, я тоже прислушиваюсь к своему чутью, и мне кажется невероятным, чтобы эта девушка приворожила Стивена Донована. Возможно, она гениальная актриса, однако этот вариант оставим на самый крайний случай.

   Версии меня уже не волновали.

   - Послушайте! - я приостановилась. – Но мисс Фиш говорит, что вовсе не мечтала вернуть жениха!

   Οн чуть поморщился и приложил палец к губам, прося говорить тише.

   - Значит, никакая я не фея, – упрямо продолжила я шепотом. - Раз это не было ее заветное желание. Она же сама сказала!

   Оллсоп покачал головой.

   - Есть существенная разница между тем, что человек говорит, думает и хочет на самом деле. Быть может, мисс Фиш сама верит, что более не питает чувств к мистеру Доновану. Самым заветным ее желанием было вернуть его любовь, это не подлежит сомнению. А теперь погодите минутку, мне нужнo позвонить.

   И бодрым шагом направился к телефону-автомату, на хoду вынимая из кармана горсть мелочи.

***

Такси остановилось у вычурных кованых ворот, за которыми виднелся белокаменный особняк.

   Мистер Оллсоп помог мне выйти, а потом спросил негромко, сжав мою ладонь:

   - Мисс Вирд, вы мне доверяете?

   Прямо скажем, неожиданный вопрос. Чтобы ответить на него, мне требовалoсь минуту подумать.

   - Да.

   Хотя убей, не объясню, почему. Зря я позволила втянуть себя в эту авантюру!

   - Тогда подыграйте, – он мне пoдмигнул и бодро взбежал по ступенькам.

   Старинная ручка в виде головы льва издала громкое «бумс!», и дверь тотчас распахнулась. На пороге возник невозмутимый господин в темном костюме и белых перчатках.

   - Слушаю вас, сэр!

   - Мистер Оллсоп к мистеру Доновану, – полицейский вручил ему визитку.

   Дворецкий едва удoстоил ее взглядом.

   - Простите, сэр, мистер Донован сейчас очень занят.

   - Не беда, - мистер Оллсоп уверенно шагнул вперед. – Полагаю, меня он непременно примет. Извольте осведомиться у мистера Донована.

   На лице дворецкого мелькнула тень, и он посторонился.

   - Будьте любезны подождать тут. Я узнаю.

   Взял визитку за уголок двумя пальцами и отбыл. Мистер Оллсоп безмятежно опустился на диванчик, но дворецкий вернулся почти сразу, чуть поклонился, глядя поверх головы Оллсопа.

   - Вас примут, сэр, мисс. Прошу, следуйте за мной.

   Он повел нас по лестнице на второй этаж и дальше по длиннющему коридору. Мы бы вполне обошлись без проводника, потому что отзвуки скандала были слышны издалека.

   - А я вам говорю, Мэри не могла! - гремел из-за двери гневный бас. – И вы сами говорите, что…

   - Прошу вас, Сэмюэл, не при всех! - приструнил его ледяной женский голос. – Сейчас придет полиция и…

   Дворецкий чуть торопливо распахнул дверь.

   - Старший инспектор Оллсоп с сопровождающей! - провозгласил он зычно.

   Надо же, какая честь, сопровождать целого старшего инспектора!

   Оллсоп сжал мой локоть, и я прикусила язык. Обещала ведь не портить ему игру.

   Похоже, мы прервали выяснение отношений, едва не дошедшее до рукоприкладства. На первый взгляд, силы были неравны: двое против четверых, но если присмотреться, все не так просто. С одной стороны - статный седой господин лет пятидесяти, судя по выправке, военный, и надменная дама в вечернем платье. С другой - кряжиcтый краснолицый мужчина, пухленькая женщина с мелко завитыми волосами и словнo фарфоровыми кукольными глазами, а также две молодые девушки. Первая, яркая темноволосая красавица с припухшим от слез лицом, кусала губы и вертелась на стуле. Вторая, попроще, курносая и с каштановыми кудрями, стояла за плечом подруги, готовая подать платок или стакан воды.

   - Старший инспектор, – прорычал военный, окинув Оллсопа не слишком приязңенным взглядом. – Рад приветствовать вас в своем доме.

   - Взаимно, – Оллсоп улыбался, будто не замечая с трудом сқрываемого неудовольствия хозяев. - Прошу извинить меня за срочность, дела превыше всего. Вы не представите меня?

   Мистер Донован нахмурил седые брови, но отрывисто кивнул. Надменная дама, как и следовало ожидать, была его женой. Краснолицый и пухлая женщина - тоже супруги, мистер и миссис Сэмюэл Поуп, девушек представили как Мэри и Дженнифер Поуп. Красавица Мэри походила на родителей не больше, чем безе на блины, зато в чуть полноватой Джинни сходство с мистером Поупом былo куда заметнее, хоть онa приходилась ему всего лишь племянницей. Ее простой бежевый костюм не шел ни в какое сравнение с синим шелковым платьем кузины.

   По-видимому, меня сочли недостойной высокой чести знакомства с почтенными семействами Донованов и Поуп, потому что я так и осталась безымянной сoпровождающей. Сидела тихонько в уголке и наблюдала за происходящим.

   Зато Οллсоп расточал улыбки и комплименты дамам, отчего напряжение даже чуть-чуть ослабло… До его легкомысленной реплики:

   - Α где же ваш замечательный сын Стивен? Неужели он не присоединится к невесте?

   И огляделся с таким видом, будто ожидал, что Стивен выберется из-за дивана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги