Читаем Печенье с предсказаниями полностью

   Я попробовала сладкое прохладное лакомство и довольно прижмурилась. Сливочное, с белым шоколадом, густо посыпанное маком и орешками. Слюнки текут!

   Джерри кашлянул и проговорил с тоской:

   - М-да, ну и история! И что мне теперь делать?

   Я посмотрела на него из-под ресниц. Он жевал мороженое с таким видом, словно это были опилки.

   Мне стало обидно.

   - Слушай, я же не набиваюсь тебе в помощники. Объясни только, что там за история с шантажом?

   Худое, с резкими чертами, лицо Джерри еще сильнее помрачнело.

   - Та ещё история. В общем, не надо быть экспертом, что бы заметить, что два письма напечатаны на одной машинке - доктору Хокинсу и этой твоей Клалии. Кстати, как ее фамилия?

   - Кажется, Эшби, но ее все называют по имени.

   Он кивнул и продолжил:

   - Может, были и другие, только в полицию они не пошли. Опять же, как твоя Клалия. Жертвы шантажа воoбще редко о нем заявляют. Сама понимаешь, никому не хочется признаваться в грязных делишках.

   - А почему тогда доктор Χокинс к вам обратился? - заинтересовалась я

   Он пожал плечами.

   - Кто его знает? В общем, времени у нас немного. Доктору дали срок до субботы, чтобы собрать деньги. Мы не смогли понять, откуда шантажист дознался о грешках дoктора, попробуем дернуть Клалию.

   - О, - растерялась я. - Но ведь она подумает, что я лезу не в свое дело!

   Работать в «Си-бемоль» тогда вообще станет невыносимо. Если Клалия решит, что я за ней шпионю, жизни она мне не даст. На мгновение малодушно захотелось эту истoрию замять.

   - Ничего не поделаешь, - не проникся Джерри. - Ты ешь, растает же.

   Заботливый какой! Я насупилась и слизнула каплю мороженого.

   - Α можно без этого обойтиcь? Что вообще Клалия может знать о шантажисте? Он же подписался «друг» или что-то вроде?

   Я вопросительно посмотрела на Джерри.

   - Вот и выясним. - Он сунул в рот остатки рожка и вытер пальцы. - Шантажист ведь откуда-то знал, чем и кому угрожать. Скорее всего, это их общий знакомый.

   - Ну, наверное, – я наморщила лоб.

   - Жаль только, что это вряд ли что-то даст, – вздохнул он и наклонился завязать шнурок.

   - Почему?

   - А ты прикинь, сколько народу знает преуспевающего доктора! – он взглянул на меня снизу вверх. – Всех проверять – года не хватит.

   - Да уж, - я вынула из сумки носовой платок. – У буфетчицы тоже знакомых наверняка полгорода.

   - Вот именно, – согласился Джерри, разогнулся и расправил плечи. – Скорее всего, дело гиблое, но я должен попробовать. Кстати, может ты что-то странное замечала? Необычное поведение, необъяснимые поступки, а?

   - Замечала, - вздохнула я. – Мы с подругой недавно видели Клалию с корзиной возле детского дома.

   - О! – он приподнял рыжие брови и усмехнулся. - Вот и повод для шантажа.

   - Ты думаешь? – поразилась я, застыв с платком в руках.

   - Что тут думать? – цинично ответил он. – Или сейчас ребенка отнесла, или давно от него отказалась . Теперь совесть заела, вот она мальцу гостинцы и носит.

   Лейтенант посмотрел на мое ошарашенное лицо, дернул уголком губ и вдруг отобрал у меня платок. Затем подался вперед и аккуратно вытер мне щеки и нос.

   - Запачкалась, - объяснил преспокойно, возвращая грязный кусочек ткани.

   - Кхм, - я кашлянула, пытаясь собраться с мыслями. И не краснеть! Хватит уже. – Но ведь Клалия на работу ходит! Не похоже, что она недавно родила.

   - Она женщина в теле, мало ли.

   Надо же, как деликатно!

   Я решительно покачала головой.

   - Не верю. И вообще, она же замужем! Зачем избавляться от ребенка? Ну, на нем же не написано, кто его отец!

   - А удобно было бы, - ухмыльнулся Джерри, скрестив руки на груди. – Кстати, неплохая мысль.

   Я насупилась . Да он издевается, что ли?!

   - Я не про надпись, – объяснил он в ответ на мой возмущенный взгляд. – Скорее всего, ты права, и ребенок у нее рожден до брака. Знать бы еще, как давно она замужем?

   Тут ничем помочь я не могла. Клалия вроде бы много болтала, но особо не откровенничала и свадебные фoтографии не демонстрировала.

   - Ладно, – лейтенант хлопнул себя по колену и поднялся. - Надо разузнать, кто в детском доме знал о ребенке Клалии. Пойдем. Изобразим парочку, которая хочет усыновить младенца.

   Я затосковала, представив, какой скандал закатит Клалия, если узнает, что я о ней разнюхивала.

   Джерри поднял рыжую бровь.

   - Ты со мной не пойдешь? Значит, сдалась? Больше ничего знать не хочешь?

   - Хочу! – вoзразила я запальчиво и встала,игнорируя протянутую руку. - Но в половине шестого мне нужно быть в Южном парке.

   Он прищурил голубые глаза, спросил насмешливо:

   - Свидание?

   По-видимому, румянец на моих щеках был красноречивее некуда.

   Лейтенант взглянул на часы на запястье.

   - Сейчас только половина четвертого, – он сунул руки в карманы брюк. – Что я тебя уговариваю? Не хочешь – не иди. До завтра!

   И, отвернувшись, сердито зашагал прочь.

   - Постой! – я бросилась следом, сама толком не зная, почему.

***

Джерри шагал вперед, не вынимая рук из карманов и упрямо наклонив голову. Обо мне он словно позабыл,и я с трудом за ним успевала.

   Да что он мчится, как на пожар?!

   Разозлившись, я остановилась и окликнула:

   - Лейтенант!

   Он резко обернулся.

   - Что?

   Брови насуплены, вид суровый и неподкупный.

   Я прикусила щеку, чтобы не наговорить гадостей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги