- Пожалуйста, – попросила я очень вежливо, - объясни толком. Что и как мне нужно делать?
Джерри дернул плечом.
- Я же сказал, изобразим бездетную парочку.
Я посмотрела на него с сомнением.
- Думаешь, мы похожи на мужа и жену?
Разве что на кошку с собакой, хотя многие именно так и живут.
Задумавшись, он почесал бровь и наконец признал неохотно:
- Ладно, ты права. Иди сюда.
И руку эдак повелительно протянул.
- Зачем? – спросила я с опаской.
- Иди, – ухмыльнулся он. – Ну же! Я не кусаюсь.
В этом я как раз сильно сомневалась, но деваться некуда - я вложила свои пальцы в протянутую ладонь. Хватка у Джерри оказалась крепкой, но аккуратной, а идти с ним рука об руку было до того странно, что… Я мотнула головой, усмиряя эмоции.
- Давай подумаем о легенде. Скажем, ты не можешь иметь детей...
- Почему - я? – перебила я, стиснув его горячую сухую ладонь.
Οт одной мысли стало зябко. Не то, что бы я до безумия хотела малышей, но «не могу» - это даже звучало страшно. Брр!
- Потому что дети - очень важная часть семьи, – объяснил он рассудительно. - Если детей не будет, значит, вместе пару держит страсть или расчет. Извини, на богатенькую скучающую дамочку ты не похожа.
И выразительно так окинул взглядом мое недорогое, хоть и симпатичное платье, по случаю прикупленное на распродаже. Фасон модный, с облегающим верхом, пышной юбкой и контрастным пояском на талии, – а вот ткань не самая лучшая.
- Да уж, – фыркнула я, передернув плечами.
- А я, - он пригладил рукой рыжие вихры, - не похож на жиголо. Значит, остается любовь. Ты вряд ли сумеешь изобразить нежные чувства.
- Наверное, – призналась я, подумав. – Актриса из меня аховая.
Джерри мимолетнo мне улыбнулся.
- Значит, неземную страсть придется сыграть мне.
- Α получится? - невольно усомнилась я. По-моему, на влюбленного он похож, как… Как блин на бисквит!
- Дорогая, – произнес Джерри бархатным голосом и нежно сжал мою ладошку, - ты молода и красива. Почему бы мужчине не влюбиться без памяти в твои золотистые кудряшки и большие доверчивые глаза?
- Зачем это все? – спросила я, отчаянно - и безуспешно! - пытаясь не краснеть. - В смысле,ты же можешь просто предъявить свой значок и все узнать.
- Не могу, – признался он уже без улыбки. - Это закрытая информация, на нее нужен ордер. А ордер я получить никак не могу, у меня ведь даже дела Клалии нет, потому что она в полицию не заявляла.
Ох, точно! Как же трудно со всеми этими юридическими закавыками!
- Я забыла. - Я наморщила лоб, пытаясь придумать, как выкрутиться. От мысли изображать женатую парочку было не по себе. Не гожусь я в авантюристки! - А может, проще расспросить саму Клалию?
Джерри насмешливо фыркнул.
- Ты думаешь, она сразу сознается? По-моему, твоя Клалия – крепкий орешек, с наскока такую не расколешь. А прижать мне ее пока нечем.
Не поспоришь. Насколько я успела ее узнать, Клалия будет отбрехиваться до послėднего. Так что Джерри прав, сначала нужно выяснить подноготную, а потом уже «колоть».
- Ладно, - нехотя согласилась я.
Он вдруг остановился и пoднес мои пальцы к губам, глядя мне прямо в глаза.
- Выхода нет, дорогая. Придется мне побыть в тебя влюбленным.
Я вспыхнула и вырвала руку. Паяц!
***
Внутри детский дом выглядел ещё неприветливее: чистота, аскетичность и унылый серый цвет. От голых каменных стен даже в летнюю жару веяло леденящим холодом, что же тут творится зимой?! Брр!
Я поежилась, и Джерри обнял меня за плечи. Возмутиться я не успела - к нам уже скользнула служительница в мышиного оттенка платье.
- Что вам здесь нужно? – прошелестела она, разглаживая некогда белый передник, пожелтевший от частых стирок.
Джерри одарил ее смущенной улыбкой и привлек меня к себе.
- Ох, простите. Сюда нельзя? Видите ли, мы с җеной хотим усыновить малыша и не знаем, к кому обратиться.
Лгал он бойко и уверенно, прямо глядя в глаза. Про таких говорят «врет как дышит».
Дружелюбия на восковом лице служительницы не добавилось, бесцветные глаза скользнули по нему безо всякого интереса. Не женщина, а бледная тень.
- Это к директору, миссис Робертс. Только ее сейчас нет.
- А когда будет? – допытывался Джерри. - Может, мы пока с кем-нибудь другим поговорим? Или хотя бы осмотримся, взглянем на деток. Можно?
Вот настырный, от такого половником не отмахаешься!
- Я могу вам все показать, - решила она наконец.
- О, спасибо вам огромное! - Джерри просиял. – Мы с Синти так благодарны вам, миссис?
- Мисс. – Οна поджала бескровные губы. – Мисс Грей. Что конкретно вы хотите посмотреть?
- Ну, - он явственно заколебался. – Понимаете, мы очень переживаем из-за генов и всего такого. Вдруг ребенок окажется сыном какого-нибудь убийцы? Или у него будут наследственные болезни? Вот мы и решили взять малыша одной нашей знакомой… Так можно? Мы с женой будем вам очень благодарны.
Лицо мисс Грей стало ледяным.
- Я вас не понимаю.
А я наконец сообразила, почему мне в этих стылых коридорах было так не по себе. Не было слышно криков, визга, детского топота и смеха. Мертвенная, неживая тишина.
Они что, в подвале детишек закрывают, чтобы не шумели?