Читаем Печенье с предсказаниями полностью

   - Спасибо, – пролепетала я, кое-как подхватив букет. Мыльная губка очėнь мешала.

   - Хорошего дня! - пожелал курьер, прикоснулся к фуражке и задал стрекача, даже чаевых не подождал.

   Как я его понимала! Клалия смотрела на меня взглядом гюрзы, добрый год не сцеживавшей яд.

   - Прелесть, – мечтательно выдохнула какая-то студентка.

   Звякнул колокольчик, возвещая о новом посетителе. Машинально покрепче перехватив цветы, я повернула голову… И мысленно взвыла. Только его тут недоставало! Прямо вишенка на торте.

   Лейтенант на мгновение опешил, потом сузил глаза, небрежно мне кивнул и направился прямиком к стoлику у окна.

   - Доигралась? – прошипела мне Клалия злорадно. – Как теперь объясняться будешь?

   Я лишь плечами пожала. Ей же невдомек, что я вовсе не обязана отчитываться перед Джерри. К тому же после вчерашней выходки я на него ещё зла!

   Выпрямив спину и стараясь не семенить, я пошла в подсобку, ожидая окрика: «Стоять!» Обошлось, Клалия только проводила меня взглядом. Зато стоило мне поставить розы в воду и снова взяться за посуду, как она заглянула на кухню.

   - Там этот твой тебя зовет, – сообщила она и, пользуясь случаем, подкрасила губы помадой вырвиглазного розового оттенка.

   На этот раз не было ни малейшей надежды, что это окажется Том, а разговаривать с Джерри я не собиралась.

   - Не пойду, - отрезала я, намыливая друг за дружкой два десятка блюдец.

   - Поссорились, что ли? - Лицо Клалии даже разгладилось, она напомнила: - Сама ведь говорила, хозяйка велела с гостями общаться. Так что иди давай!

   Фыркнула и ушла обратно в зал, а я стиснула зубы, усмиряя злость. Сколько можно?! Пусть у нее проблемы, но это ведь не причина делать гадости всем вoкруг!

   Я сполоснула руки и закрутила кран. Сдержав порыв заглянуть в зеркало, поправила белоснежный фартук и прихватила с собой кусочек лимонного пирога. Уже не «пробную» порцию, а сверх лимита, но ведь нужно успокоить нервы!

   Джерри уплетал яблочный десерт, запивая его холодным кофе, и - невиданное дело! - даже не кривился.

   - Привет, – неприветливо буркнула я, остановившись рядом с ним. – Ты меня звал?

   Он одарил меня сияющей улыбкой, выскребая из креманки остатки десерта. Улыбкой настолько неискренней, что у меня заныли зубы.

   - Привет. Садись, – он небрежно махнул ложкой на свободный стул. - Хочу рассказать тебе кое о чем. Если ты, конечно, не очень занята поклонниками!

   Ну-ну, язвим, значит?

   - Ты специально меня вчера задержал? - Я вперила в него взгляд, ещё и палец обвиняюще наставила. – Хотел, чтобы я опоздала на свидание и разругалась с Томом? Сам метишь на его место?

   Выпалила - и в ужасе схватилась за голову, чуть не выронив свой десерт. Что я несу?!

   А он вдруг от души расхoхотался. Я дернулась прочь, сгорая от стыда, но Джерри ловко сцапал меня за руку.

   - Молодец, фиалочка. Отращиваешь шипы. Да сядь ты!

   Я почти упала на стул, не поднимая глаз на Джерри. А он уже махал Клалии.

   - Хотите что-то еще? - проворковала она, сгребая грязную посуду. Вряд ли в общем гаме она что-то расслышала, но наверняка поняла, что мы ссоримся.

   - Что ты будешь, Синтия? - Джерри не выпускал моего запястья. Правильно, вдруг сбегу? По правде говоря,только о побеге я и мечтала, поэтому отрицательно замотала головой.

   - У меня есть пирог.

   - Тогда принесите лимонада для девушки, – попросил он. – Еще кофе и этой вкусной хoлодной штуки мне.

   Он явно подлизывался.

   - Α как же «лучшее пирожное - колбаса»? – съязвила я, когда Клалия отошла.

   - Колбасу тут не подают, – парировал он, искоса поглядывая на хлопочущую буфетчицу. – Я приставил за ней хвост. В смысле, организовал слежку.

   - За кем? – я заморгала от неожиданной перемены темы. – А, за Клалией. И что?

   - Да ничего, - признался он с досадой, ероша волосы. Его видавшая виды шляпа лежала рядом. - С работы пошла прямо домой, приготовила ужин и легла спать. Утром опять на работу. Прямо образцoвая труженица.

   - А ты чего-то другого ожидал? – не поняла я. И тут меня осенило: - Слушай, я вот что думаю… - я переклонилась через стол и быстро зашептала: - Что , если это записка адресована не Клалии, а миссис Γилмор? Накануне она тоже была в «Си-бемоль»!

   - Не надо так театрально, - усмехнулся он. - Отодвинься. Клалия нас все равно не слышит, зато видит и может понять, что ты странно себя ведешь.

   Конечно, я тут же вспыхнула. Что за манера выставлять меня дурочкой?!

   - Она сегодня злая, – сообщила я зачем-то. – Может, шантажист новое письмо прислал?

   - Может, – согласился Джерри, делая вид столь невинный, что это само собой было подозрительным. Тоже мңе, волк в овечьей шкуре!

   Я с такой злостью воткнула вилку в несчастный пирог, что она звякнула о тарелку.

   - Рассказывай!

   - Не много на себя берешь? – поинтересовался Джерри насмешливо. – Ты всего лишь добровольный помощник, гражданское лицо.

   Вне себя от злости, я вскочила.

   - Знаешь что? Ну и катись себе!

   Взбесил!

   Джерри смотрел на меня, усмехаясь, а потом почти незаметный рывок - и я оказалась в кольце его рук.

   - Я плохо на тебя влияю, - доверительно, на ухо, сообщил он мне. - Даже огрызаться научилась, фиалочка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги