Обманутый величием его, Дон Педро гибнет,С измученного скакуна поверженный герой…Скользит и падает…Благородный Гесклен его в свои объятья принимает.Он утирает кровь его, оплакивает, утешает,Ему с почтеньем служит и клянется честью…Потом он графу Трастамарскому героя вверил.О, Бог карающий, кто в это бы поверил?О, низкий, варвар! От счастья пьян и местью ослеплен,Он поразил супруга вашего кинжаломИ тело, на песке простертое, попрал…Чтобы окончательно обвинить убийцу и прославить благородную жертву, Вольтер показывает нам, как дю Геклен проклинает графа Трастамарского:
Я тот, кто не умел ни лгать, не пресмыкаться.Скажу: вовек вам больше рыцарем не зваться.Вы недостойны этого, и гнусный ваш удар,Тиран, предо мной и честью вас позорит.Простил вас некогда убитый вами брат.Невозможно собрать столько неточностей в таком малом количестве слов, и никто из испанских защитников Педро Жестокого не додумался так смело развить легенду.
Естественно, в финальной сцене король Педро предстанет у Вольтера невинной жертвой клеветы одних и хитрости других. Если он иногда и поддавался вспыльчивости, то не по своей вине, а по вине врагов, любовниц, даже родного отца.
Д о н П е д р о (Акт I):Увы! Вы молоды еще, и знать вам не дано, Что государь, творящий благо, плодит всегда одно:Неблагодарность…Альфонс, плохой монарх, как и плохой отец,(я говорю от всей души и без притворства)Альфонс, бастарду дав права, какие только можно,Его и сына превратил навек в врагов неосторожно…Э л е о н о р а (тот же акт), графу Трастамарскому, который боится, что его убьют:На это Педро неспособен;Не надо усердствовать вам так, чтоб оскорблять его…Я трепещу, но знаю: душа его добра и справедлива.Эльвира же чувствительна, как и властолюбива.Любовницы, быть может, погубили это сердце,Чья глубина была чиста…Э л е о н о р а (Акт II) графу Трастамарскому, который намекает на убийство королевы Бланки:Как! Бесконечно вы стремитесь оклеветать его!…Э л е о н о р а (Акт III):Вас ненавидят все, а должно чтить отца……Но если вы восстановите удел высокий милосердьяИ в справедливой каре проявите такое же усердье,Сенат узнает вас, и будет чтить, да и любить в васгосподина.М е н д о с (тот же акт):Свирепы вы, но искренни и нежны……Врагов же ваших роковые кознипрельстительною ложью по стране родили розни…Д о н П е д р о (Акт III), только что простил графа Трастамарского:…Нет, тем жестоким Педро я не будуЧья слава, кажется, навек омрачена…Д о н П е д р о (Акт IV):Мой друг, я вовсе не хочу подобной мести…Французом побежден, могу остаться я как рыцарьне задетым,Ведь я король, но честь я свято берегу при этом.Политику от всей души я презираю как искусство,Но справедливо оценить во мне и искренность,и чувство…Для того, кто читал биографию короля Педро, пусть даже написанную расположенным к нему человеком, подобная ложь просто смешна.