И случилось так, что лета 1718-го в английском городе Гусь-Проснись сэр Джаспер Чудс сблизил две несчастнейшие души, вдовца Джеймса Коринфа и портниху Петру Биддльбум, первый из коих был слишком печален, а вторая – слишком робка, чтобы отдаться яркому любовному пламени. Сэр Джаспер доставил оные кабачковые маффины обоим на дом, а затем, удалившись на безопасное расстояние от швейной мастерской Петры Биддльбум, принялся ждать. Минуло два часа, и вдовец Джеймс Коринф постучал в дверь Петры Биддльбум, и она пригласила его на чай. Месяц спустя они обвенчались.
– О-о-о, – насмешливо протянул Тим. – Прямо-таки мистер Бэсстол и мисс Репей из Средневековья.
– Ага, – согласилась Роз. – Знаешь, что нам нужно сделать для проверки рецепта? Испечем два маффина, предложим их мистеру Бэсстолу и мисс Репей и посмотрим, влюбятся они друг в друга или нет!
Тим взглянул на сестру с таким выражением, будто только что съел лимон.
– А нельзя ли свести какую-нибудь парочку посимпатичнее?
Роз застонала от досады:
– Конечно, что же еще ты мог сказать! Послушай, этот тип носит свитшот с лягушками. Ему уже ничего не поможет, кроме волшебства. У нас все ингредиенты есть?
Тим прочел вслух:
И натер сэр Джаспер Чудс один крупный зеленоплодный кабачок, трижды произнеся имена двух одиноких сердец. И просеял сэр Джаспер через железное сито один кулак муки и один кулак сахара. И сбрызнул смесь двумя наперстками отборной ванильной эссенции с острова Таити. И вмешал он в тесто одно яйцо маскового неразлучника Agapornis personata, купленное у тайновидца, который добывал оные яйца в девственных лесах Мадагаскара.
Роз озадаченно посмотрела на Тима:
– И где мы возьмем яйцо маскового неразлучника? Полетим на Мадагаскар?
– Понятия не имею, – с досадой поморщился Тим. – У мамы с папой полно всяких диковинных штук в запасе. Может, даже яйца динозавров завалялись.
Брат и сестра спустились на кухню и вошли в холодильную камеру, решив поискать яйца там. Роз открыла картонную упаковку с надписью: «Птицеферма Горести-Фолз: счастливые куры – счастье на кухне!» В упаковке лежала дюжина обычных белых яиц, снесенных точно не масковыми неразлучниками, какими бы чудны́ми птицами те ни были.
– А это что?! – воскликнул Тим.
Чтобы увидеть, о чем он говорит, Роз пришлось встать на цыпочки. За штабелями контейнеров с яйцами скрывалась рукоятка в форме скалки.
– Ух ты! Обожаю скалки, – засмеялся старший брат.
Он крутанул находку, и холодильник, где и без того было не жарко, обдало порывом ветра. Внезапно Роз почувствовала в районе щиколоток тепло. Опустив глаза, она увидела, как несколько напольных плиток разъезжаются в стороны, открывая взору деревянную лестницу в подвал.
Секретный ход! Роз ошеломленно посмотрела на Тима. Брат так же ошеломленно таращился на нее.
– Это уже вторая тайная комната, которую мы обнаружили в холодильнике за неделю, – пробормотал он.
Роз сбегала на кухню за фонариком и вместе с Тимом спустилась по ступенькам – грубым прогнившим доскам, готовым подломиться в любой момент. В тусклом свете фонарика Роз видела не дальше чем на метр. Сердце глухо колотилось в груди, тогда как шаги Тима за спиной звучали четко и уверенно.
Лестница закончилась, подошвы зашаркали по холодному бетонному полу. Роз дрожащей рукой держала фонарик перед собой. Неожиданно она взвизгнула: изнутри банки из синего стекла на нее смотрело чье-то лицо! Вполне человеческое, только гораздо меньшего размера.
– А-а, что это?! – заорал Тим.
С перекошенным от страха лицом Роз приблизила фонарик – луч осветил банку целиком. Существо, сидевшее внутри, было не иначе как гномом: крохотный человечек, ростом сантиметров пятнадцать, в зеленом колпачке и с пышной белой бородой. Не мертвый и сморщенный, как можно было ожидать, а вполне живой: он дышал. Точнее, храпел. На его физиономии застыла блаженная улыбка, ноздри раздувались и сдувались в такт дыханию. Роз застыла как вкопанная. На ярлыке, наклеенном в нижней части банки, значилось: «Гном Вечного Сна».
На минуту Тим лишился дара речи.