Читаем Пекарня с сюрпризом для попаданки (СИ) полностью

– Я тут подумала: а не имеет ли отношение Урсула к смерти моей матери? – высказал я мысль, которая возникла, когда я узнала, что пекарня – это приданое Урсулы.

– Прежний инквизитор не разбирался в этой смерти. Ваша мама отошла от дел, – мужчина задумался. – Я не помню причину смерти. Везде зафиксировано, что она просто зачахла.

– Уверена, эта дамочка приложила руку и к этому, – стойкое убеждение не покидало меня. – Как может здоровая женщина ни с того ни с сего просто слечь в постель и умереть меньше, чем за месяц?

– Вы помните какие-то подробности? – мужчина явно заинтересовался моими словами.

– В том-то и дело, что нет, – я начала рыться в воспоминаниях Дианы, чтобы найти что-то, за что можно зацепиться. Ниточку, которая сможет распутать этот клубок тайн. – Она просто слегла и все.

– Да, странно, – Винченцо потер подбородок. – Похоже на черное проклятье. Почему прежний инквизитор не заинтересовался ее смертью?

– Занят был? – предположила я. – В городе ничего более подозрительного не происходило в то время?

– Это нужно выяснить, сопоставить факты, но сперва ваша сестра, – и мужчина кивнул на деревянные склады, построенные в довольно хаотичном порядке. Видимо, строили, как кто хочет. Долго же мы будем искать склад, принадлежащий семье Урсулы.


Мы проехали по центральной улице, если можно так сказать. Затем свернули в проулок, после проехали к крайним складам и наконец-то нашли его. Один их самых покосившихся и ветхих. И как можно в нем что-то хранить?

Ответ мы нашли сразу же, как открыли покосившиеся двери. Он действительно непригоден для хранения. Где-то в углу склада были два мешка, в которых когда-то была мука. Лет этак двадцать назад. Я встала в середине склада и огляделась. Где не было ничего, что давало бы подсказку. Прохудившаяся крыша, деревянные стены, деревянные полы. Так, стоп! Деревянные!

– А что там рассказывали ваши агенты про мальчика, который спасся? – я пыталась поймать за хвост мысль, но она упорно ускользала.

– Что он стал слаб рассудком, что боялся замкнутых помещений, – мужчина тоже растерянно оглядывался.

– Нет, вы еще что-то говорили, – я напрягла память. - Каменные стены. Вы говорили, что он боялся находиться в каменных строениях. Так?

– Не исключено, – инквизитор нахмурился. – Мы приехали не туда. Нужно искать здание с каменными стенами! – воскликнул мужчина.

– Мельница! – вскрикнула.

– Мельница! – одновременно со мной произнес Винченцо.

Мы рванули к двери. И когда мы были уже в паре шагов от нее, она просто захлопнулась перед нашими лицами.

– Что? Как? – я рванула к двери, но даже прикоснуться не смогла. Вернее, я прикоснулась. Но руки обожгло, словно кислотой.

– Заговор! – вскрикнул мужчина, тоже отдернув руки. Я заметалась по складу, но даже не могла прикоснуться к стенам, чтобы прожечь. Да и если устроить пожар, то здесь сгорят все склады, так как только на центральной улице были каменные строения. А все ближние к реке были деревянными и довольно ветхими. Все вспыхнет как спичка. Я огляделась, чтобы найти какую-нибудь палку, которую можно было бы использовать как таран и с ее помощью пробить стену. Но ничего нет.

– Что делать? – подбежала к мужчине и удивленно посмотрела на его манипуляции.

– Для начала не мельтешить и не мешать, – инквизитор рассыпал на полу что-то очень похожее на пепел. Из другого мешочка высыпал муку. Или что это такое, один бог ведает. И начал что-то наговаривать над ней. – Вам нужно все повторять за мной. Дайте руку, – на мою ладонь высыпали эту же муку. Мужчина говорил непонятные слова, я повторяла. Если не вникать, то словно песню Моргенштерна пропела. Хотя, может, он демонов вызывает, когда текст песен пишет. Не знаю. Но когда набор непонятных слов был произнесен, мужчина дунул на руку, и мука разлетелась, словно прожигая в двери проем. Доски рассыпались в труху. Я повторила за ним, направляя облако от дуновения на стену. Проем образовался довольно большой, и мы смогли выбраться по очереди на улицу. При этом каждое прикосновение к доскам отдавало обжигающей болью.

– Урсула знала, что мы придем? – я отползла от склада подальше. Так, на всякий случай.

– Нет, это был заговор на любого вошедшего, – отозвался инквизитор, тоже переводя дух.

– Вы знаете, где у них находится мельница? – я посмотрела на небо. Кажется, небо просто стало черным, словно наступил вечер. Хоты перевалило чуть за полдень.

– Да, это довольно далеко отсюда. Нам надо поторапливаться. Думаю, скоро все-таки начнется гроза, – мужчина встал, отряхнулся и подал мне руку. Я протянула свою, и меня в одно мгновение подняли и поставили на ноги. Мужчина замер на несколько секунд дольше, чем это нужно было, держа меня за талию. Взгляд потемнел, а я стала глубже дышать, сама желая развития событий. Вдруг раздался гром, который вывел нас из оцепенения, разрушив волшебство момента.

– Нужно торопиться, – я отпрянула и огляделась. Где там наши лошади?

Мужчина звучно свистнул, и из-за соседнего склада появился его жеребец, а за ним и моя кобылка приметелилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги