— Я вижу героев, — продолжала Герцогиня, глядя на замерших офицеров. — Все вы отдали мне… многое. Но я требую большего. Куда большего. Есть ли среди вас хоть один, кто не готов умереть за меня в бою? — Уолти повернулась и обвела взглядом все лица. — Нет. Вижу, что нет. И я хочу, чтобы вы сделали то, что, по мнению невежд, проще всего. Постарайтесь
— Что вы хотите от меня, мэм? — выговорила Фракк.
— Позовите остальных офицеров. Заключите перемирие. Это бедное дитя, давшее мне приют, поведет вас. Я слаба, но я могу управлять мелочами. Например, мыслями. Я оставлю ей… что-нибудь. Блеск глаз или знакомые нотки в голосе. Идите за ней. Вторжение должно состояться.
— Разумеется! Но как…
— Вторгнитесь в Борогравию! Во имя здравого рассудка — пришло время вернуться домой! Близится зима, скот не кормлен, старики умирают от холода, женщины плачут, страна гибнет. Боритесь с Нугганом, потому что теперь он ничто — одно лишь ядовитое эхо вашего невежества, мелочности, преступной глупости! Найдите себе достойного бога. И… отпустите меня. Хватит молиться и просить, хватит воздевать руки, которые могли бы дать вам все, о чем вы просите, будь у вас решимость и сила! Кем я была? При жизни — просто глупой женщиной. Но вы верили, что я наблюдаю за вами и слушаю… и я должна была слушать, хотя и знала, что ничем не смогу помочь… О, если бы люди не были столь беспечны в своей вере! Итак, ступайте. Захватите тот край, который вы не сумели завоевать до сих пор. И эти женщины вам помогут. Гордитесь ими. А чтобы вы не попытались исказить смысл моих слов… чтобы не усомнились… позвольте мне на прощание вернуть ваш дар. Помните. Я целую вас.
Все как один — или как одна — неуверенно поднесли руку к левой щеке.
Уолти беззвучно упала на пол.
Фракк заговорила первой:
— Это же… думаю, нам нужно…
Она замолчала.
Джекрам встал, стряхнул пыль с кивера, надел его и отсалютовал.
— Разрешите обратиться, сэр?
— О боги, Джекрам, — рассеянно отозвалась Фракк. — Нашел время. Да, да, разрешаю.
— Какие будут приказания, сэр?
— Приказания? — Фракк моргнула и огляделась. — Приказания… приказания… да. В конце концов, я командующий и могу требовать… да, я могу потребовать перемирия, сержант…
— Старший сержант, сэр, — поправил Джекрам. — Вы правы, сэр, и я сейчас пошлю гонца к союзникам.
— Наверное… нужен белый флаг…
— Не извольте сомневаться, сэр, предоставьте все мне, — заявил Джекрам — воплощенная деловитость.
— Да, конечно… э… прежде чем заняться делами… дамы и господа, я… э… в частности, тут было сказано… что касается женщин, которые хотят служить в армии… как женщины… очевидно… — Фракк, как будто в изумлении, вновь поднесла руку к щеке. — Мы готовы их принять. Я… не возражаю. Но что касается тех, кто служит уже давно… может быть… еще не время… понимаете?
— Что? — переспросила Полли.
— Печать на моих устах, сэр, — ответил Джекрам. — Предоставьте все мне, сэр! Отряд капитана Блуза, смирно! Вы получите форму. Нельзя же расхаживать по крепости в таком виде, боги мои, боги!
— То есть мы все-таки солдаты? — уточнила Полли.
— Разумеется, солдаты, иначе стал бы я на тебя орать, упрямая ты девчонка! Мир перевернулся вверх тормашками, и сейчас есть дела поважнее тебя! Ты получила что хотела, а теперь ищи форму, надевай кивер и, по крайней мере, вытри физиономию! Ты пойдешь парламентером.
— Я, сержант?
— Вот именно. Как только господа офицеры составят официальное письмо. Холтер, Тьют… найдите какую-нибудь подходящую одежду для Перкса. Не трусь, Перкс, держи нос по ветру. Остальные, пошевеливайтесь!
— Сержант… старший сержант Джекрам, — позвал Блуз.
— Да, сэр?
— Я никакой не капитан.
— Правда? — сказал Джекрам, ухмыляясь. — Предоставьте это Джекраму, сэр. Посмотрим, что принесет нам новый день. Ей-богу, какие мелочи, сэр. И я бы на вашем месте, сэр, снял платье.
Джекрам вышел, выпятив грудь — алую, как у малиновки, и грозную. Он орал на ординарцев, шпынял стражников, салютовал офицерам и, невзирая ни на что, выковывал клинок Решимости из раскаленного докрасна железа Паники. Старший сержант в окружении перепуганных рупертов был счастлив, как терьер в бочонке с крысами.
Остановить бой гораздо труднее, чем начать. Чтобы начать, достаточно крикнуть «Вперед!», а чтобы закончить, за дело нужно приняться всем вместе.
Полли чувствовала, что новость распространяется. «Это девушки!» Ординарцы, которые носились туда-сюда, смотрели на них, как на странных насекомых. Интересно, о скольких даже Джекрам не в курсе, подумала Полли. Интересно…
Ей по частям собрали форму. Яшма раздобыла вполне подходящие по размеру штаны — для этого достаточно было найти клерка примерно ростом с Полли, приподнять его и вытряхнуть из брюк. Отыскался и мундир. Тьют где-то стянула кивер нужного размера и до блеска начистила кокарду рукавом. Застегивая ремень, Полли увидела в дальнем углу зала знакомую фигуру.