Читаем Пекинское досье полностью

Я продолжил движение и оказался за поворотом. И пятьдесят тысяч присяжных бухгалтеров из Нью-Джерси усмехнулись, когда свинцовая труба резко опустилась вниз, чуть не задев мою голову и с грохотом ударившись о стену позади меня.

Прижавшись к стене, он ждал меня, с концом трубки наготове в руке. В тот момент, когда труба ударилась о стену, я схватил его за запястье и повернул, но эта труба была не единственной, сделанной из свинца. Его хватка была непреклонна. Все еще держа трубку, он сделал еще один выпад, на этот раз прицелившись на мой висок. Но теперь я крепко схватил его за запястье и ударил его коленом...

Это был клон. Я не недооценивал его. Одного удачного удара не хватило бы даже, чтобы выбить крахмал из его воротника.

Я был абсолютно прав в этом. При моем втором ударе он нырнул мне на ноги, и я упал на землю. Он сел верхом на меня и начал бить меня. Я перевернулся, но он схватил меня за горло. Я изо всех сил старалась оторвать от себя его руки, но мне казалось, что я недостаточно старался.

Эта минута перед смертью очень светлая. Много раз я был всего в одной минуте от смерти, и только с этой яркостью последней минуты часы останавливались.

Трубка лежала на полу, вне пределов моей досягаемости. Я интенсивно сосредоточился на одном сфокусированном движении. Мои ноги были за его спиной. Я поставил ноги на землю и брыкнулся, как лошадь, готовая сбросить седока. Это не выбило его из седла, но он немного потерял равновесие, и когда мы снова коснулись земли, он был примерно в шести дюймах вправо. Моя рука коснулась трубки, и я ударил его по голове.

Уф.

Он скатился с меня и неподвижно лежал на каменном полу, кровь сочилась из большой оранжевой раны на его голове. Он не будет истекать кровью слишком долго. Он был мертв.

Я не мог оставить его здесь и не мог рисковать тащить его тело какое-то время. Мы были в нескольких футах от другой деревянной двери — еще одной камеры. Я открыл дверь и втащил его внутрь.

Я склонился над телом, когда услышал голос из дверного проема.

— Проблемы, доктор?

Я не обернулся. Я сгорбился, так что теперь мой рост и лицо не могли меня выдать. Я попытался сделать свой голос таким же высоким, как у Куоя.

«Он поправится».

'Могу ли я сделать что-то для тебя?'

«Проследи, чтобы его не беспокоили, когда меня не будет».

— Но это моя комната.

— Тогда займи его комнату, черт возьми. Этому человеку нужен отдых. Мой высокий голос немного понизился, но он, похоже, этого не заметил.

— Да, доктор, — коротко сказал он. И ушел влево. Когда он закрыл за собой дверь слишком сильно, чтобы дать мне понять, что он не любит подчиняться приказам и ему все равно, что я об этом знаю.

Я провел минуту в полной темноте, чтобы оценить масштабы беспорядка, который я натворил во время своего исследования. Пока я ничего не нашел. Кроме трудностей. Очень вероятно, что я оказался не в том здании, и если бы мне не повезло, я мог бы оказаться в тупике. С того момента, как я покинул Нассау, все пошло не так. Но с другой стороны, они ошиблись в правильном направлении. Тара и я оказались там, где мы хотели быть. Вместе, живые, в штаб-квартире клонов. Теперь оставалось только приступить к делу. Я приоткрыл дверь и выглянул в коридор. Это было очень хорошо, что я сделал. Ибо как раз в этот момент в конце зала открылась дверь, и послышался ропот голосов. Сначала было трое. Три клона стояли в дверях и желали друг другу спокойной ночи. Все они говорили по-английски. Я предположил, что это было частью их обучения. Затем дверь открылась шире, и я словно встал в конце конвейерной ленты. Два... четыре... десять... восемнадцать... двадцать один идентичный экземпляр. Серийные клоны.

Встреча, или что там было, закончилась. Они направлялись в свои комнаты. Я выбрал общежитие клонов вместо лаборатории.

Если вы ждали ту страшную сцену, где Картер одновременно убивает двадцать одного убийцу свинцовой трубой, то вы ошиблись. Молча я снова закрыл дверь и направился к окну.

Однако, если вы ждете, пока мои проблемы закончатся, вам придется подождать еще немного. Место казалось совершенно безлюдным. Под покровом низкого, аккуратно подстриженного подлеска я прошел к последнему зданию. Должно быть, это и была лаборатория.

Я был уже почти у двери, которая была под охраной кучки этих вездесущих монахов. Среди тех клонов, которые были идентичны по рождению, и монахов, которые выглядели одинаково в своих одинаковых плащах и бритых головах, у меня было ощущение, что я стал участником кукольного представления в натуральную величину. Только у кого-то хватило воображения, когда ему пришлось создавать разных персонажей.

Я как раз проходил мимо здания примерно в пяти ярдах от двери, когда он выскочил из ниоткуда.

"Все еще на работе... доктор?"

Акцент на последнем слове означал, что он не поверит в этого «доктора» и через сто лет. Я почувствовал усталую ностальгию по старым добрым спецэффектам, отделу маскировки в Вашингтоне. Я сжал рукой свинцовую трубку в кармане и обернулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги