Читаем Пекло полностью

Охваченные ужасом горожане и туристы, спасаясь от огня, запрудили узкие улочки городского центра. Машины стояли бампер к бамперу, и все отчаянно гудели, соревнуясь с разносящимся по городу воем сирен. Из машин выскакивали люди, вытаскивали с собой все, что могли унести, и бросались в путь пешком. Находились и мародеры, среди хаоса и тьмы искавшие поживу. Несколько витрин вокруг были разбиты; однако магазины оставались безжизненными, словно и мародеры поняли, что сейчас безопаснее бросить все и бежать.

Густой черный дым клубился в воздухе, затмевая звезды, мешая дышать. Подобно адскому снегопаду, сыпался с небес горячий пепел. Со всех сторон пылали крыши; ветер разносил пепел дальше, и пожар охватывал все новые и новые здания. Прямо перед лимузином, в нескольких сотнях метров, два огненных столпа слились, образовав чудовищный адский смерч.

Сообразив, что дорога на кладбище Монпарнас скоро будет безнадежно перекрыта, Грей выключил мотор и сделал всем знак выходить.

– Пешком дойдем быстрее!

Снаружи огонь ревел еще громче; казалось, мимо несется на полной скорости товарняк. Другие водители вокруг следовали их примеру – также выходили из машин. Но эти водители и пассажиры бежали прочь от пожара, а Грей и его товарищи – туда, где бушевал огонь.

– Держись ближе! – приказал Грей Симону Барбье.

Ковальски шел впереди и, словно ледокол, мощным плечом прокладывал дорогу остальным. Замыкал колонну Монк.

Симон закашлялся, похлопал себя по плечу, гася горящий пепел. Другой рукой он указал на темный проход слева от дороги.

– Срежем здесь, так будет быстрее!

Услышав его, Ковальски свернул, громовым голосом приказывая толпе расступиться. Грей шел за ним по пятам. Они быстро добрались до небольшого сквера – крохотного зеленого оазиса посреди хаоса. Почти бегом пробежали по зеленой траве мимо пруда, где, безразличные к огню и разрушению, лениво плавали полосатые карпы.

В центре парка высилась брошенная рождественская карусель, темная, всеми покинутая. Грей представил ее сияющей огнями, представил мчащихся по кругу лошадок, музыку, детский смех – и ощутил, как стягивается в его груди тугой, горячий узел гнева.

Сколько невинных погибло этой ночью? И сколько еще погибнет?

Он обогнал Ковальски и бросился вперед, горя нетерпением остановить врага и воздать ему по заслугам.

Парк скоро остался позади. Они бежали дальше по узким улочкам, следуя указаниям Симона. Дым становился все гуще. Горизонт пылал от края и до края. Однако худшее ждало впереди: там столб пламени вздымался до небес, и путников издалека обдавало жаром, словно из раскаленной печи.

Наконец Симон указал на длинную узкую улицу, идущую направо.

– Рю Фруадево. Сюда. Уже недалеко!

Грей последовал за ним. С одной стороны улицы открылся ряд жилых домов и магазинов: огонь их еще не тронул, но вид у всех был нежилой, обреченный. Симон повел отряд на другую сторону улицы, туда, где высилась увитая плющом кирпичная стена.

– Кладбище Монпарнас за этой стеной.

Пробежав рысью еще пять шагов, Симон остановился. Огляделся вокруг, словно соображая, где он, а затем кивнул.

– Ага, здесь!

– Что «здесь»? – отдуваясь после пробежки, спросил Монк.

Тот указал на забор.

– Здесь мы перелезем.

– Ты, может, и перелезешь, – проворчал Ковальски, – а вот я лестницы с собой не захватил.

– Это не сложно. За мной!

Симон раздвинул высушенные зимним холодом стебли плюща – и вдруг ловко, как кошка на дерево, принялся карабкаться по стене наверх. Добравшись до верха, сел на стену верхом, торжествующе поправил ярко-желтые очки.

– Très facile![35] – объявил он.

Грей усомнился в том, что это так уж легко; однако, подойдя к стене, обнаружил в известняке небольшие, незаметные снаружи «ступеньки» – выбоины для рук и ног.

– Работа диггеров, – объяснил Симон. – Об этом перелазе не знает никто, кроме нас.

Пирс без труда вскарабкался на стену и присоединился к Симону. В ожидании Монка и Ковальски бросил взгляд на раскинувшееся внизу кладбище. Выглядело оно как настоящий город мертвых – город со своими улицами, аллеями и кварталами гробниц, склепов и мавзолеев. Было здесь даже несколько крошечных зеленых сквериков, в четыре-пять деревьев каждый, и клумб с цветами. Повсюду виднелись бронзовые статуи.

Ближе всего к Грею стояла величественная бронзовая фигура – ангел с распростертыми крыльями. Далекий пожар подсвечивал его, превращая бронзу в жидкий огонь.

– Génie du Sommeil Eternel, – пояснил Симон, заметив, куда смотрит Грей. – Ангел Вечного Сна.

Грей кивнул и махнул Симону, чтобы тот спускался. Страж Монпарнасского кладбища произвел на него впечатление; однако куда больше интересовал сейчас коммандера другой город мертвых.

Грей спрыгнул вниз. Следом тяжело приземлились Монк и Ковальски. Все поспешили за Симоном: парень повел их к приземистому мавзолею, увенчанному сломанным каменным крестом. Проводник толкнул заржавленную дверь, и та с душераздирающим скрипом отворилась.

– Сюда. – Симон нырнул внутрь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отряд «Сигма»

Отряд «Сигма». Книги 7-14
Отряд «Сигма». Книги 7-14

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. / Проникнув в погребальное святилище, спрятанное в пещере в глуши Скалистых гор, двое молодых людей нарушают древнее заклятие, и это приводит к началу цепи катастрофических событий, угрожающих самому существованию человечества. В этой пещере, рядом с останками странных белокожих индейцев, хранится множество золотых пластин с надписями на неизвестном языке, а также священный тотем этого народа — череп саблезубого тигра. Внутри он заполнен непонятным веществом, которое, оказавшись на свободе, мгновенно начинает поглощать окружающую материю, превращая ее в прах, причем этот процесс невозможно остановить. К решению этой проблемы, смертельно опасной для всего живого на Земле, подключается спецотряд «Сигма».../ К Земле приближается комета, грозящая стереть все живое с лица нашей планеты. Под ее воздействием с орбиты сходит исследовательский спутник, несущий на себе удивительный прибор, именуемый «Глазом Бога» и предназначенный для исследования загадочной «темной энергии», содержащейся в комете. Незадолго до падения спутника ученые получают странную видеозапись с «Глаза Бога», демонстрирующую страшное скорое будущее: Земля, охваченная пожаром. Возможно ли избежать катастрофы?.. И тут группа «Сигма» выходит на след древних реликвий, предсказывающих этот катаклизм из глубины веков и содержащих ключ к спасению. Но на поиски этих артефактов почти не осталось времени. Час икс вот-вот наступит. Никогда еще Пейнтер Кроу и его группа не были так близки к поражению…Содержание:7(1). Джеймс Роллинс: Дьявольская колония (Перевод: С. Саксин)8(2). Джеймс Роллинс, Джим Чайковски: Глаз Бога (Перевод: Сергей Саксин)9(3). Джеймс Роллинс: Линия крови (Перевод: Н. Рейн)10(4). Джеймс Роллинс: Убийцы смерти.Такер Уэйн-1 (Перевод: Сергей Саксин)11(5). Джеймс Роллинс: Ястребы войны. Такер Уэйн-2 (Перевод: Александр Филонов)12(6). Джеймс Роллинс: Седьмая казнь (Перевод: В. Гордиенко, Т. Борисова)13(7). Джеймс Роллинс: Шестое вымирание (Перевод: Сергей Саксин)14(8). Джеймс Роллинс: Костяной лабиринт (Перевод: Сергей Саксин)                                              

Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Детективы / Триллер / Детективная фантастика / Фантастика / Триллеры
Отряд «Сигма». Книги 1-6
Отряд «Сигма». Книги 1-6

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. Двадцать лет назад английский археолог и миллионер Реджинальд Кенсингтон бесследно исчез в легендарном городе Убаре, затерянном в Аравийской пустыне. После загадочного взрыва в основанной Кенсингтоном галерее, где собраны сокровища из Убара, ученые обнаруживают внутри каменного изваяния, расколотого при взрыве, странную металлическую деталь — точную копию человеческого сердца. Дочь археолога снаряжает научную экспедицию с целью проникнуть в тайны, хранимые пустыней. Однако этот взрыв привлекает к себе внимание не только ученых, но и международной преступной группы, стремящейся завладеть некой таинственной силой, спрятанной где-то в подземельях Убара.../ В Кельнском соборе во время праздничной службы происходит массовое убийство: все прихожане погибают мучительной смертью. Преступники, облаченные в монашеские рясы, похищают бесценную реликвию, хранившуюся в соборе с XII века, — кости библейских волхвов. Из Вашингтона для расследования преступления послана группа спецагентов секретной организации «Сигма» во главе с Греем Пирсом. Совместно с учеными Ватикана группе удается установить, что в убийстве и похищении замешан Имперский орден дракона — тайное братство алхимиков, корни которого уходят в глубь веков...Содержание:1. Песчаный дьявол (Перевод: Сергей Саксин)2. Кости волхвов (Перевод: А. Новикова)3. Чёрный орден (Перевод: Ирина Чаромская)4. Печать Иуды (Перевод: С Саксин)5. Последний оракул (Перевод: А. Новиков)6. Ключ Судного дня (Перевод: С. Саксин)                     

Джим Чайковски

Триллер

Похожие книги