Читаем Пелена полностью

– На Вайлетфилд роуд, в гетто квартале.

Сердце гулко застучало. Я посмотрел на Миранду. Она нахмурила брови, понимая, что происходит что-то неладное.

– Я сейчас здесь, Стив. Я приехал поговорить с Мирандой Уотсон.

Пес Миранды побежал в коридор и начал громко лаять.

– Я перезвоню, – сказал я и положил трубку.

Моя рука быстрым аккуратным движением достала из кобуры револьвер и взвела курок. Уотсон тоже собралась встать с дивана, но я остановил ее жестом руки.

Во входную дверь постучали. Я спрятался за косяком двери, разделяющей коридор и гостиную. Закрыл ли я на замок дверь, когда вошел? Черт, похоже, что не закрыл.

Постучали еще раз, на этот раз громче.

– Миранда! – послышалось из-за двери. Голос сливался с шумом дождя, слова было сложно разобрать.

За дверную ручку дернули, и дверь со скрипом начала открываться. Я поднял револьвер к правой скуле.

– Миранда, черт побери! Ты же знаешь, что я ненавижу бывать в этом сраном районе. Машину могут обокрасть. Давай быстрее…

Я резко развернулся и наставил револьвер на вошедшего человека.

– Стоять! Полиция!

– О боже!

Девушка испуганно вскинула руки, на пол упал маленький клатч.

На ней был дорогой плащ и туфли на шпильках. Зрачки красивых карих глаз расширились от испуга.

Я моментально узнал ее.

Это была Джулия Лойд.

<p>7</p>

Я не мог поверить своим глазам. Ствол револьвера непроизвольно опустился.

– Джулия! – Миранда выскочила из-за моего плеча, устремилась к ничего не понимающей девушке и принялась ее обнимать. Та отшатнулась, скривив гримасу отвращения.

– Что здесь происходит? Миранда, кто этот человек? – голос Джулии дрожал, но не терял властной интонации, – Какого черта вы направляете на меня оружие?

– Это полицейский… Он сказал, что тебя убили. Я не знала, что и думать…

– Что? – Лойд с вызовом посмотрела на меня.

Я не знал, что ответить. Вчера вечером я видел эту девушку мертвой, с перерезанным горлом. А сейчас она стояла передо мной целая и невредимая. Чертовщина какая-то…

– Я… Мисс Лойд, я…

– Что вы там мямлите? – резко спросила она.

Я откашлялся и наконец убрал револьвер обратно в кобуру.

– Мисс Лойд, меня зовут Майкл Купер, я детектив полиции. Могу я попросить вас пройти в комнату?

– Я тороплюсь, – холодно произнесла Джулия. Страха в ее голосе как ни бывало.

– Я настаиваю. Вчера было найдено тело девушки. В ней опознали вас. Совпали даже отпечатки пальцев.

Она непонимающе уставилась на меня.

– Что вы такое несете? Вы пьяны? Или под наркотой?

– Пойдемте присядем и спокойно поговорим.

Лойд колебалась еще несколько секунд, после чего молча прошла в комнату и брезгливо опустилась на краешек одного из кресел. Я прошел вслед за ней и сел на диван. Миранда устроилась на втором кресле, наблюдая за происходящим как за какой-то театральной постановкой.

– То, что вы говорите, звучит как бред сумасшедшего. Вы ошиблись, вот и все. Я жива и здорова.

– Расскажите мне, где вы были начиная с прошлого вторника? – спросил я, не забыв включить диктофон.

– На значок ваш… или что там у вас… взглянуть можно? – вздохнула Джулия.

– Конечно, – достав из внутреннего кармана пальто удостоверение, я протянул его Лойд. Та бегло взглянула на карточку и снова уставилась на меня бесстрастным взглядом. Некоторое время она молчала, словно прикидывая, стоит ли начинать разговор.

– Я была в отпуске.

– Где именно?

Пауза.

– За городом.

– Где именно за городом? – терпеливо спросил я.

Лойд не торопилась с ответом.

– Джулия, – сказал я, – Я не журналист. Я полицейский.

Она вздохнула.

– У меня есть что-то вроде загородного дома. Я в нем выросла, и теперь провожу иногда там время, вдали от цивилизации так сказать. Никто не знает, где он находится, я позаботилась о том, чтобы этой информации не было ни в одном источнике. Там нет электричества и интернета. И, черт возьми, это именно то, что мне порой нужно. В этом проклятом городе никогда не чувствуешь себя наедине с собой, знаете ли.

– И для того, чтобы остаться наедине с собой, вы используете «Пелену», верно?

Глаза Джулии блеснули. Я достал из кармана флакончик с прозрачной жидкостью и показал ей, демонстрируя, что не блефую.

– Откуда это у вас? – спросила она.

– Себастьян Мэйдл дал его мне.

– Черт тебя побери, Себ… – процедила сквозь зубы Джулия.

– Вы не ответили на мой вопрос. Вы принимали это вещество?

– Я что, нарушаю какой-нибудь закон? – с вызовом выпалила Лойд.

– Будьте уверены, нарушаете, – сказал я, хотя на самом деле я не был в этом уверен, ведь ситуация была, мягко говоря, нестандартной.

– Попробовали бы вы расслабиться, когда за каждым вашим шагом следят чертовы дроны. Сейчас любой журналист может получить доступ к твоим геолокационным данным. Крупные издания давно уже подкупили всех, кого надо.

Я промолчал, давая понять, что я ее не осуждаю. Видимо, Джулия этого не поняла и начала злиться:

– Короче говоря, я не знаю, кого вы там нашли, да и мне плевать. Это не я. Я жива. Можно мне теперь поехать домой? Мне нужно принять душ.

Я заметил, как пальцы ее левой руки задрожали от легкого тремора.

– Подождите, Джулия, я пока не знаю, что…

Перейти на страницу:

Похожие книги