Читаем Пендервики на Чаячьем Мысу полностью

– Как вы сюда попали? – наконец спросила она. – По своей доброй воле… или нет?

– Как попал? Ну на машине, а что? – Он провёл по лицу рукой и широко зевнул. – Всю ночь за рулём сидел. А кофе у вас тут, конечно, не водится?

– Нет.

Сёстры не пили кофе. И тётя Клер тоже предпочитала чай.

– Ясно. Я так и думал. – Забыв о вежливости, он без приглашения опустился на стул, и это уже было гораздо больше похоже на Декстера, каким Джейн его помнила.

– А миссис Т.-Д. с вами не приехала? То есть для вас она миссис Дюпри, конечно. Как у неё со здоровьем, всё в порядке? – Высказанные в подушку проклятия одно за другим всплывали в памяти Джейн. – Она не жалуется на какие-нибудь загадочные воздействия извне, нет?

– Не слыхал. Расстроилась сильно, вот и не приехала. – Он окинул Джейн недобрым взглядом. – И не делай вид, будто не знаешь, кто её расстроил. И откуда он только такой взялся? Он, видите ли, друг Пендервиков, здрасьте-пожалуйста! И, видите ли, отец Джеффри…

– Но Алек действительно отец Джеффри, – сказала Джейн. – А взялся он вон из того дома, мы с ним соседи.

– Ну да, а после его отъезда моя жена от слёз не просыхает, изрыдалась уже вся. Пришлось пообещать, что я съезжу в Мэн и привезу её драгоценного Джеффри… – Декстер осёкся, видимо, вспомнив, что перед ним какая-то из сестёр Пендервик и откровенничать с ней совсем не обязательно. – Короче, иди передай ему, чтобы собирал вещички, и мы с ним уезжаем – всё, чао. Уяснила?

Джейн уяснила. Она так хорошо всё уяснила, что ей теперь было стыдно за свою наивность – как она мучительно пыталась вспомнить, что же такого она наговорила подушке. Конечно, Декстер явился, чтобы забрать Джеффри, а зачем ещё? Он всегда только за этим и является. Вместе с мамой Джеффри. Однажды, вот таким же ранним утром, они явились вдвоём и увели Джеффри от Пендервиков – это было прошлым летом. Нет уж, на этот раз всё будет по-другому. Джейн ни за что не отпустит своего друга, тем более сейчас. Пусть сначала они с Алеком помирятся.

Но она понимала: чтобы не навредить Джеффри, действовать надо осторожно и продуманно. Во-первых, не подпускать к нему Декстера, тянуть время, сколько получится. Во-вторых, постараться обойтись без тёти Клер: ей как человеку взрослому и ответственному, скорее всего, придётся признать, что Декстер имеет право хотя бы поговорить с Джеффри. В конце концов, у отчима, даже самого ужасного, прав наверняка больше, чем у тёти друзей, даже самых лучших.

Но, кстати, может быть, у отца, который только что нашёлся, прав ещё больше – пусть даже сын не желает с ним разговаривать? Как бы это выяснить? Джейн пожалела на миг, что уделяла слишком много времени книгам о Сабрине Старр и слишком мало – изучению права. Но, взглянув на Декстера, который уже начал терять терпение, решила пока отбросить правовые вопросы и вернуться к обдумыванию ситуации.

Скай – вот кто может помочь! Джейн точно знала: там, где требуются уверенность и бесстрашие и где нужно поставить на место нехорошего человека, хотя бы даже и взрослого, Скай даст фору всем сёстрам Пендервик вместе взятым. И с Декстером она уж как-нибудь справится. Да, но, если Джейн сейчас пойдёт звать Скай, Декстер останется на террасе один, а это опасно. Он может, например, сунуться за ней на веранду и найти там спящего Джеффри. Значит, выход один: стараться выиграть время. То есть отвлекать и сбивать его с толку, пока не появится Скай или хоть какое-нибудь подкрепление.

– Так вы хотите, чтобы Джеффри сейчас начал собирать вещи? – спросила Джейн с невинной весёлостью в голосе. – Но ведь ещё так рано! Я уверена, что он в это время ещё спит. Не будить же его, правда? В его возрасте мальчики должны как следует высыпаться.

Декстер нахмурился, зажмурился, снова открыл глаза. И, кажется, удивился, что его собеседница ещё здесь.

– Издеваешься надо мной, что ли?

Но Джейн продолжала мило щебетать:

– Как поживает Арундел? Раз нам всё равно придётся ждать, расскажите мне пока, какие у вас там новости. В Арундел-парке всё так же красиво, да? А тот бык, что живёт по соседству, – вы его в последнее время не видели, нет? Ну, тогда я вам расскажу о том, что я сейчас пишу. Я писательница, вы ведь помните? Вот, например, прошлой осенью я сочинила пьесу, которая называется «Сёстры и жертвоприношение», ну то есть это было домашнее задание моей сестры. А потом я написала ещё одну книгу про Сабрину… Ой, смотрите! Кто это?

Прямо перед ней стоял Доминик. В первую секунду Джейн даже растерялась. Как он мог так тихо подкрасться, что она его заметила, только когда он оказался у неё перед самым носом? Но потом она поняла как: он был без скейтборда.

– Понятия не имею, – сказал Декстер. – А кто это?

– Это Доминик Орн, – сообщила Джейн. – Доминик, это Декстер Дюпри, отчим Джеффри. Декстер, это Доминик, он… – Не придумав, что бы такое сказать Декстеру про Доминика, она решила ничего не говорить, а перешла прямо к интересующему её вопросу. – Доминик, как ты сюда попал? Я имею в виду, ты пришёл по своей доброй воле… или не совсем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пендервики

Пендервики (без иллюстраций)
Пендервики (без иллюстраций)

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю. Вот и сейчас, отправляясь на летние каникулы в Массачусетс, они и не подозревают, какие приключения их ожидают. Прекрасный георгианский особняк — вместо скромного коттеджа, полный чудес сад, семейство кроликов, чердак, битком набитый настоящими сокровищами, а еще соседи, вернее, хозяева особняка: холодная и надменная миссис Тифтон и ее сын Джеффри, который станет настоящим другом для сестричек Пендервик.Какие бы сюрпризы и приключения ни поджидали героев, в одном будьте уверены — это лето они не забудут никогда.

Джинн Бёрдселл

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Пендервики
Пендервики

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю. Вот и сейчас, отправляясь на летние каникулы в Массачусетс, они и не подозревают, какие приключения их ожидают. Прекрасный георгианский особняк — вместо скромного коттеджа, полный чудес сад, семейство кроликов, чердак, битком набитый настоящими сокровищами, а еще соседи, вернее, хозяева особняка: холодная и надменная миссис Тифтон и ее сын Джеффри, который станет настоящим другом для сестричек Пендервик.Какие бы сюрпризы и приключения ни поджидали героев, в одном будьте уверены — это лето они не забудут никогда.

Джинн Бёрдселл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика