– Нет, спасибо, не нужно… то есть сейчас не нужно. – Бетти не собиралась брать уроки кларнета. – Вот, посмотри.
Она протянула Ианте флаер и, пока та читала, в волнении следила за её лицом.
– Копание камней?
– Не обращай внимания. Бен заставил меня вписать про камни, но это ведь мой бизнес, а не его. И он ещё слишком маленький, чтобы работать.
– А ты нет? – спросила Ианта.
– Нет! И, если что, я не собираюсь покупать покрышку для новой машины. Честное слово.
– Это хорошо, потому что у Понтея уже есть четыре покрышки. ПИР… – Ианта улыбнулась. – А что, здорово. Это ты придумала?
– Ага.
«Здорово». Кажется, это хороший знак.
– Я страшно горжусь тобой – что ты готова взять на себя ответственность. Но, Бетти, у тебя школа, фортепиано, тебе и так приходится много трудиться. А я хочу, чтобы у тебя было радостное детство.
– Вообще-то в школе я не так уж сильно тружусь, – сказала Бетти, вспомнив про свои ненаписанные отчёты.
– И всё же. Какую радость принесёт тебе… – Ианта глянула на флаер, –
Бетти решила не притворяться, что вытирание пыли – её самое любимое занятие.
– Мама, ну пожалуйста.
– А папу ты уже спрашивала? Нет? Иди расскажи ему про свой ПИР, и потом вместе поговорим.
Вдохновлённая тем, что решительное «нет» пока не прозвучало, Бетти с ПИРовским флаером отправилась на кухню, где мистер Пендервик разгружал посудомойку. Но не успела она даже приступить к делу, как раздался стук во входную дверь – мистер Пендервик пошёл открывать. Вернувшись, оп проворчал:
– Мальчики к Джейн, двое. Спрашиваю, как их зовут, а они оба: «Донован». Ну конечно, так я им и поверил. Даже крендельков не стал им предлагать.
– Но у Джейн и правда два знакомых Донована, – сказала Бетти.
– Да? Всё равно, обойдутся без крендельков. Потому что это же саранча,
– Папа… – И Бетти повторила для папы то же, что она до этого говорила Ианте.
Под конец её речи мистер Пендервик горестно качал головой.
– Мне мало того, что Скай занимается репетиторством с половиной старшеклассников? И что Джейн решила переквалифицироваться в швейную фабрику? Теперь ещё и моя десятилетняя дочь собралась открыть собственный бизнес?
– Одиннадцати… почти. Пап, пожалуйста. Мне очень это нужно.
На кухню, явно охотясь за крендельками, влетела Джейн.
– Что тебе очень нужно, Бетти?
– Она хочет открыть собственное дело, – объяснил мистер Пендервик. – Выполнять хозяйственные работы для соседей. Я считаю, что для этого она ещё слишком мала.
– А вы с тётей Клер разве не затевали какие-то сомнительные предприятия в таком же возрасте? – спросила Джейн.
– В наших предприятиях не было ничего сомнительного, – с достоинством ответил мистер Пендервик. – Мы помогали соседям разгребать завалы в гаражах, а они отдавали нам то, что им самим было уже не нужно. И мы устраивали распродажи.
– И продавали всё это другим соседям. – Джейн раскопала в буфете не только солёные крендельки, но и огромный пакет кукурузных чипсов.
– Кроме того, мне тогда было двенадцать, а не почти одиннадцать, – добавил мистер Пендервик.
– Вот видишь, значит, тёте Клер было всего девять! – оживилась Бетти.
Папа нахмурился и попробовал перевести разговор на другое:
– Джейн, оставь семье хоть что-нибудь съестное!
– Я верну тебе все деньги, когда выйдет моя первая книга, обещаю! А печенье у нас есть?
– Не в деньгах дело, а в том, что мне приходится по сто раз ездить за всем этим в магазин.
– Да, папа. – Джейн чмокнула его в щёку, добавила к награбленному пачку печенья, прихватила несколько бутылок сока из холодильника и исчезла.
– Никто меня не слушает, – вздохнул мистер Пендервик.
– Я слушаю, – сказала Бетти.
Он вернулся к флаеру и на этот раз изучил его внимательно.
– Должен сказать, что я впечатлён. Моя дочь – предприниматель. Но если мы разрешим тебе этим заниматься, придётся соблюдать правила.
– Да! Правила. – Бетти готова была соблюсти какие угодно правила, если это приблизит её к урокам вокала.
– Давай-ка подождём Ианту, скоро она уже вернётся из подвала. Обойдёмся без этих ваших
Ага, вот оно – «разделяй и властвуй» на латыни.
– Хорошо, папа.
Когда пришла Ианта, они втроём удалились в уютный кабинет, который старшие Пендервики делили между собой, хотя и не поровну. У Ианты тут стоял небольшой стол, а на нём компьютер – её центр по изучению небесных сфер. Остальная комната была равномерно выстелена ботаническими образцами разной степени засушенности: одни пока подсыхали между газетными листами, другие лежали зажатые между стёклышками, третьи ждали своей очереди на письменном столе мистера Пендервика, а некоторые, практически готовые, были аккуратно наклеены на белые листы бумаги – это уже были произведения искусства, нежные мазки сушёного цвета. Бетти примостилась на диване, в той его части, где оставалось свободное местечко между двумя такими произведениями: одно было в ржаво-оранжевых тонах, другое – в дымно-голубых, и Бетти надеялась, что такая утончённая красота с двух сторон принесёт ей удачу.