Корабль снарядили тайно и молча, паруса подняли в самое темное время ночи, чтобы никто не узнал об отлучке Маб Рига. Корабль летел над волнами, и вот однажды Ллудд, заметил паруса корабля своего брата. Он приказал приготовить лодку и тотчас же отправился ему навстречу. Ллудд с радостью принял Маб Рига, тепло обнял его и вручил ему подарки.
Маб Рига обрадовала добрая встреча, но вскоре он вспомнил о своих делах и нахмурился.
— Что тебя печалит? — спросил Ллудд, когда они сидели в его красивом зале.
— Горе верхом на горе и несчастьем погоняет, — ответил Маб Риг. Он сокрушенно покачал головой. — Ты знаешь, брат, я вовсе не склонен к меланхолии.
— Это так, — кивнул Ллудд. — Но тогда расскажи мне, что тебя так печалит.
— Не просто печалит, брат. Я по-настоящему скорблю, ибо мой остров осаждают напасти одна другой хуже. Я к тебе за помощью и советом, поскольку не знаю, как нам справиться с нашими трудностями.
— Ты правильно сделал, что пришел ко мне, — ответил Ллудд. — Вместе мы наверняка найдем лекарство от болезней, постигших тебя. Говори, брат, и пусть с этой минуты начнется твое исцеление.
Добрые слова ободрили Маб Рига.
— Я все тебе расскажу, но сначала давай подумаем, как сохранить сказанное в тайне. — И он первым делом рассказал о Коранидах и о том, как любое сказанное слово доносится до них ветром.
Ллудд улыбнулся и ответил ему:
— Это несложно. — И он приказал своему кузнецу сделать особый серебряный рог, и они говорили только через него. Теперь ветер не мог донести слова до злых Коранидов, но серебряный рог как-то странно искажал сказанное: любое доброе слово, вложенное в один его конец, выходило из другого злым и неприятным.
Это сильно озадачило Ллудда, пока он не заметил, что в рог вселился демон. Это он искажал слова, надеясь посеять раздор меж братьями.
— Не волнуйся, — заявил Ллудд. — Я знаю, как следует поступить.
Король призвал священников с освященным вином из дальней страны, налил вино в серебряный рог, и сила вина изгнала демона. После этого Ллудд с Маб Ригом могли говорить свободно. Маб Риг рассказал брату о трех опустошительных напастях, и Ллудд выслушал его с серьезным лицом.
Когда Маб Риг закончил, Ллудд уехал на три дня и три ночи, чтобы спокойно обдумать свои действия. Он призвал к себе жрецов и мудрых бардов и держал совет с учеными людьми. Через три дня он вернулся и позвал к себе брата.
— Радуйся, брат! — приветствовал он его. — Твоим бедам скоро придет конец.
— Ты надеешься преуспеть там, где другие потерпели неудачу? — с надеждой спросил Маб Риг.
— У меня есть средство, — ответил Ллудд. — Вот лекарство от твоих бед. — Сказав это, он вынес суму с зерном.
Мэб Риг взглянул в суму, и лицо его вытянулось.
— Прости мои сомнения, брат, — хмуро сказал он, — но я вижу только суму с зерном. Если бы зерно могло нам помочь, я бы никогда не стал беспокоить тебя.
— Это просто показывает, как далеко ты отклонился от истинного пути. — Ллудд широко улыбнулся. Это не обычное зерно. Это очень мощное зерно, его свойства помогают от любых напастей. А теперь слушай внимательно. Вот что ты должен сделать. — И брат начал учить Маб Рига, как избавить его остров от трех опустошительных напастей.
— Коранидская напасть, — произнес Ллудд, подняв палец, — какой бы опасной она тебе не казалась, излечима проще всего. Возьми треть зерна и замочи в чистых чанах, наполненных водой из чистого источника. Накрой чаны и дай им постоять три дня и три ночи. А тем временем поведай всему королевству, что ты открыл напиток полезней хорошего эля, и более животворящий, чем вода. Это чудесный напиток. Среди вас полно демонов-коранидов. Тебе нужно взять настоянную на зерне воду и брызнуть им на головы. Твоим людям это не повредит, но злые Кораниды умрут.
Маб Риг выслушал брата и снова поверил ему. Его сердце наполнилось радостью, когда он услышал, как освободить свой народ. Однако следующие слова Ллудда снова повергли его в отчаяние.
— Теперь о второй напасти, — сказал ему король, — с ней будет посложнее. Ужасный вопль, опустошающий землю, исходит от злого змея. Каждый Белтейн он кричит, потому что хочет есть. Его голод так силен, что вопль слышен далеко окрест. Этот крик вы и слышите.
Маб Риг пребывал в смятении.
— Как же нам избавиться от этого существа?
— Обычным людям это не под силу, — ответил Ллудд. — Но чудесное зерно поможет и здесь. Вот что надлежит сделать: измерь длину и ширину острова и найди точное местоположение центра. В центре прикажи выкопать глубокую яму, сверху ее надо закрыть прочной шерстяной тканью, полученной от первой стрижки ягнят. Затем возьми третью часть зерна и помести ее в чан, заполненный кровью девяти агнцев. Поставь чан в центре на ткань. Когда змей придет в поисках пищи, он учует запах крови ягнят и сползет на ткань, чтобы добраться до чана. Под весом змея ткань прогнется. Надо быстро схватить углы ткани и накрепко связать их, а потом бросить в море узел со змеем и со всем остальным.