Читаем Пение под покровом ночи. Мнимая беспечность полностью

— Тихо, тихо, — миролюбиво проворчал Фокс. И распахнул перед ней дверь. Секунду казалось, она вот-вот набросится на него с кулаками, но затем, гордо приподняв подбородок, Флоренс вышла из комнаты. Фокс последовал за ней.

Доктор Харкнесс заметил:

— Мне нужно здесь кое-чем заняться. Я имею в виду… — и он указал на прикрытое простыней тело.

— Понимаю. Я вас не задержу. Подождите меня в холле, хорошо, доктор Харкнесс?

Дверь за ним затворилась.

На протяжении, наверное, секунд десяти Аллейн и эта маленькая решительная и несчастная женщина молча смотрели друг на друга.

Затем он сказал:

— Об этом никто не узнает, даю слово. Ведь вы пытались его спасти, верно?

Руки у нее непроизвольно дернулись, и Нинн с ужасом взглянула на постель.

— Нет, нет, — поспешил объяснить Аллейн, — не здесь. Я не о нем говорю. На него вам было плевать. Вы пытались защитить мальчика, ведь так? Вы сделали это ради Ричарда Дейкерса.

Тут она громко, во весь голос разрыдалась. И с этого момента и до конца расследования у Аллейна не было никаких проблем с Нинн.

II

Закончив с Нинн, инспектор разрешил ей пройти в свою комнату.

— Что ж, — сказал Аллейн Фоксу, — теперь что касается финальной и далеко не столь восхитительной сцены. Нам следовало, конечно, предотвратить все это, но, черт побери, если бы я только знал, как! На основании имеющихся на данный момент фактов арест провести невозможно. И даже если во флаконе с пульверизатором найдут следы ядовитого вещества, моя трактовка этого дела будет всего лишь ничем не подтвержденной версией.

— Пора бы им уже выдать результаты.

— Можешь позвонить и узнать, как там продвигаются дела.

Фокс набрал номер. Тут раздался стук в дверь, и в комнату заглянул капрал полиции Филпотт. Вошел и уставился на неподвижное тело на постели.

— Да, — кивнул Аллейн. — Еще один покойник. Мистер Темплтон.

— Насильственная смерть, сэр?

— О нет, никакого насилия. Скончался от болезни сердца. Что там у тебя, Филпотт?

— Там многое происходит, сэр. Все они ведут себя очень беспокойно, особенно мистер Дейкерс и полковник. Беспокоятся, ну на тему того, не случилось ли что с… — тут он снова покосился на постель, — с ним, сэр.

— Так, ясно. Может, попросишь мистера Дейкерса и полковника пройти в ту небольшую комнату по соседству? Я буду там через минуту. О, и вот еще что, Филпотт, думаю, ты можешь пригласить туда же и мисс Ли. А остальным скажешь, что придется подождать еще немного.

— Слушаюсь, сэр, — с этими словами Филпотт удалился.

Фокс меж тем говорил по телефону.

— Да, да, я ему передам. Будет очень вам признателен. Спасибо.

Он повесил трубку.

— Они как раз собирались нам звонить. Во флаконе с пульверизатором удалось обнаружить вполне идентифицируемые следы постороннего вещества.

— Неужели? Ну вот вам и вполне определенный ответ.

— Значит, вы были правы, мистер Аллейн.

— Ну и какой нам от этого толк? — несколько раздраженно произнес Аллейн.

Он подошел к постели и откинул край простыни. Невидящие глаза глядели куда-то мимо него. Лицо уже умершего человека по-прежнему было искажено страхом. Аллейн посмотрел на него сверху вниз секунду-другую.

— Что за несчастье, — пробормотал он и закрыл покойнику глаза.

— Слишком уж много переживаний выпало на его долю, вот и не выдержал, — с присущим ему простодушием заметил Фокс.

— Да уж, бедняга.

— Равно как и на всех остальных, если вдуматься. Видимо, довольно неприятная была особа. Наверное, будет вскрытие, мистер Аллейн?

— Да, конечно. Ладно. Надо поговорить с этими людьми в соседней комнате.

Он прикрыл лицо простыней и вышел.

Доктор Харкнесс и Флоренс находились в холле под наблюдением сотрудника из Ярда. Аллейн сказал:

— Думаю, вам лучше пройти со мной, Харкнесс. — Затем он обратился к Флоренс: — А вы, будьте так добры, подождите здесь немного.

Харкнесс прошел следом за ним в будуар.

Роскошный интерьер создавал Берти Сарацин, очевидно, пребывавший в самом приподнятом состоянии духа, и тот резко контрастировал с изысканной скромностью обстановки кабинета. «Шикарно почти до полной непристойности, как и ты, дорогая», говорил тогда Берти мисс Беллами, и был недалек от истины.

Посреди комнаты неловко топтались Ричард, Аннелида и Уорендер, и на них взирал огромный, написанный пастелью портрет Мэри Беллами. На нем она была как живая. Снимок Чарльза, сделанный лет двадцать назад, стоял в центре столика непонятного предназначения. Какая злая ирония кроется теперь под всем этим, показалось Аллейну.

Ричард тотчас спросил:

— Ну, в чем дело? Что-то случилось? С Чарльзом, да?..

— Да, — ответил Аллейн. — У меня плохие новости. Несколько минут назад у него случился тяжелый сердечный приступ.

— Но… Вы хотите сказать…

— Да, боюсь, что так.

— Аннелида! — воскликнул Ричард. — Это Чарльз! Он хочет сказать, что Чарльз умер. Ведь так?

— Господи! — с горечью отозвалась она. — Почему все это происходит с тобой? За что?

Тут к Ричарду подошел доктор Харкнесс.

— Прости, старина, — сказал он. — Я старался, делал, что мог, но бесполезно. За последние пять лет это могло случиться с ним в любое время, сам знаешь.

Ричард растеряно смотрел на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив