- Я в этом совсем не уверен. Видишь ли, Молберг - умный мошенник, но доказательства свидетельствуют о том, что он всего лишь исполнитель приказов другого, гораздо более умного преступника. И этот преступник тщательно планирует каждый шаг, причем, на него никогда не падало подозрение. Такие люди всегда заботятся о том, чтобы не вступать в противоречия с законом, и все свои преступления совершают руками своих сообщников.
- И весь риск приходится на них.
- Ну да. Если шайка схвачена, он просто организует другую.
- А ты не знаешь, кто может быть этим самым "главным умом"?
- Понятия не имею. Он очень хорошо скрывается. Мы арестовали некоторых из его предполагаемых сообщников, но они ничего о нем не говорят. Возможно, они и сами не знают, кто он.
- Полагаю, тебе не удалось раздобыть какие-нибудь доказательства относительно магазина, в котором Сьюзен купила краденое колесо? - спросила Пенни.
- Ничего особенного. Владелец - на плохом счету. Без сомнения, он сбывает краденые вещи, но доказать что-либо очень трудно.
Пенни погрузилась в задумчивое молчание. Наконец, она сказала:
- Знаешь, папа, вчера случилось еще кое-что. Не думаю, чтобы это имело какое-то отношение к делу, но все-таки...
- И что же это было? - с улыбкой спросил мистер Николс.
- Я видела Джерри Берроуза, разговаривавшего с Джорджем Браннером в его кабинете.
- Это твой молодой протеже?
- Уже нет, - ответила Пенни. - Теперь я понимаю, что он меня просто обманул. Но почему он работает у мистера Браннера?
- Это легко объяснить. Полагаю, Браннер не озаботился навести о нем справки.
- Он угрожал мальчику, - сказала Пенни, нахмурившись. - Я отчетливо слышала, как он сказал: "Или ты будешь делать то, что я тебе скажу, или..." Но затем он увидел меня и замолчал.
- Ты уверена, что он сказал именно это?
- Конечно! Надеюсь, ты не считаешь, что я это выдумала!
- Нет, - рассмеялся мистер Николс, - просто иногда люди слышат не то, что говорится на самом деле. Кажется странным наличие какой-либо связи между Браннером и этим мальчиком. Тем не менее, этому должно быть логическое объяснение: репутация Браннера безупречна, и ты это знаешь.
- Я в этом совсем не уверена, - заявила Пенни. - После того, как он поступил с машиной Сьюзен, я бы не стала ему доверять.
- Браннер часто пускает пыль в глаза, - признал детектив. - Однако, в общем, он, кажется, ведет дела честно. Он сделал хорошие деньги, Пенни, и считается одним из самых достойных жителей Белтон-сити.
- Не понимаю, как он их сделал, - проворчала Пенни. - Всякий раз, как я прихожу к нему в гараж, там почти нет машин, хотя полно рабочих.
- Да, в последнее время дела у него идут не слишком хорошо, - согласился мистер Николс.
- Хорошо бы было за ним последить, - мрачно сказала Пенни.
- Поручаю это тебе, - усмехнулся мистер Николс. - Я не могу делать все сам. Раскапывать что-то о жизни влиятельных граждан - не самая прибыльная профессия.
Понимая, что ее дразнят, Пенни замолчала. Однако, как только ее отец снова уткнулся в газету, она кое-что вспомнила и не смогла удержаться.
- А тебе удалось что-нибудь узнать о номере, последние три цифры которого я дала тебе вчера вечером?
- Он был выдан в нашем округе. Без остальных цифр найти машину почти невозможно.
Мистер Николс снова уткнулся в свою газету, и Пенни не стала мешать ему читать. Она знала, что он спокойно воспринимает ее интерес к делу Молберга. Он смирился с ее желанием поиграть в детектива. Но, внимательно выслушивая ее вопросы и давая ответы на них, он, вместе с тем, не верил, что она может оказать ему какую-нибудь существенную помощь.
"Хотелось бы мне доказать ему, как он ошибается! - подумала Пенни. - Что я тоже кое-чего стою!"
Мистер Николс, не подозревая, о чем думает его дочь, поднялся из-за стола.
- Я буду в городе весь день, - сообщил он. - И вернусь только поздно вечером, хотя не уверен в этом. Думаю, миссис Гэллап позаботится о тебе.
- И Джо, - добавила Пенни. - Сколько он еще будет следить за мной? Я так устала от этого.
Мистер Николс улыбнулся.
- Из ежедневных отчетов Джо я сделал вывод, что устать должен был именно он. Кажется, ему изрядно пришлось потрудиться. На прошлой неделе он включил в счет сорок галлонов бензина.
- Значит, он его пьет! - заявила Пенни. - Уверена, моя старая машина не способна пробежать такое расстояние. Нет, серьезно, разве ты не можешь поручить ему другую работу?
- Пока не закончится это дело - нет.
- А когда оно закончится?
- Хотелось бы мне это знать. Если бы все дела оказались такими же, мне следовало бы сменить работу. Но у нас появилось несколько новых идей. Надеюсь, на следующей неделе у нас что-нибудь получится.
- Со своей стороны, могу пообещать, что постараюсь тебя опередить, - с улыбкой предупредила Пенни.
- Ничего не имею против, - спокойно ответил мистер Николс. - Надеюсь, Джо присмотрит за тобой и не позволит попасть в слишком серьезную ситуацию.
После того, как ее отец ушел, Пенни отправилась в Женскую школу, где по пятницам, утром, учила плаванию. В одиннадцать она закончила урок, и теперь была свободна на целый день.