Читаем ПЕНРОД-СЫЩИК полностью

В окно немилосердно барабанил дождь. Тот самый дождь, который обильно поливал Пенрода и Германа, стоявших под самым этим окном. Верман сидел в нише подъезда и, казалось, единственный из всех троих был надежно укрыт от дождя. Однако и с ним произошла неприятность, и он не только был вынужден покинуть свое убежище, но и вообще навсегда разуверился в безопасности всех подъездов на свете. Здоровенные игроки баскетбольной команды, надежно защитив свои атлетические фигуры водонепроницаемой одеждой, собрались прогуляться под дождем. Настроение у них было превосходное. Повинуясь естественному приливу бодрости, молодые люди стремительно отворили дверь подъезда. Верман не успел встать. Это привело к тому, что он заклинил собой дверь, и она смогла отвориться только наполовину. Но ребятам из баскетбольной команды ничего не стоило справиться с подобным препятствием. Увидев, что дверь плохо открывается, они налегли на нее посильнее, и она тут же распахнулась во всю ширь. Верман, разумеется, не остался сторонним наблюдателем. По-прежнему сохраняя сидячее положение, он с отчаянным криком пулей вылетел из ниши и приземлился на мокрый тротуар. Теперь полет сменился скользящим движением. Проехав еще некоторое расстояние на мягком месте, Верман, наконец, остановился на мостовой. Там он не стал задерживаться. Быстро вскочив на ноги, он устремился домой. Когда он поравнялся с Пенродом и Германом, те попытались его остановить. Но он не прислушался к их доводам. Гардероб его понес значительные потери, а защемленное дверью тело ужасно ныло! И он решительно потребовал отставки. Герман тоже ушел.

На следующее утро Герман и Верман в контору не явились. Когда же мистер Джашбер, высунувшись из двери каретного сарая, призвал их для составления отчета, они пришли и снова попросили отставки.

– Ты когда-нибудь слышал такое? – обратился Пенрод к Сэму.

– Сразу видно, что ни у того, ни у другого голова не варит.

Сэма вчера не выпустили из дома, и он по-прежнему сохранял лояльное отношение к сыскному делу.

– Слушай, Герман, – продолжал несравненный Джордж Б. Джашбер, – мне кажется, что у тебя-то хватит ума, чтобы не уходить. Зачем вам с Верманом сейчас уходить? К тому же всего две недели назад вы получили по дайму, и сладости, которые мы с Сэмом купили, вы тоже ели с нами поровну.

– Вспомнил тоже! – презрительно отозвался Герман. – Я уж и забыл, какой у них вкус. Зато я помню, что случилось потом… Когда мы съели эту копченую колбасу, и выпили всю содовую, и все другое тоже съели и выпили… Мамаша меня так отлупила, что я уже ничего не соображал, а она все лупила и лупила. И Вермана тоже! Нет, нам это совсем не по душе!

Тогда Пенрод с мольбой обратился к Верману:

– Ну, если у Германа голова не варит, думаю, старина Верман-то не уйдет от нас с Сэмом. Ты-то уж, Верман, наверняка понимаешь, как тебе повезло, а? Останешься, Верман?

– Мот! – не колеблясь, выкрикнул Верман. – Мот!

– Верману это больше, чем мне, надоело, – сказал Герман. – Мамаша не смогла отчистить его брюки, и он теперь вообще никуда выйти не может. К тому же его так прищемило, что мамаша не знает, что с ним теперь делать. Она говорит, что в ближайшие две недели не сможет его пороть. Что до меня, то мне нет дела, сколько лошадей украдет этот негодяй Дэйд и сколько отнимет домов. Мне все равно! Пусть отнимает! Пусть себе хоть четыре миллиона присвоит домов или чего другого и убирается, куда хочет! Я следил за ним днем и ночью тоже следил. Я себе все ноги отбил, пока ходил за ним по всему городу. И больше я ходить не буду. Вот и все, сэр, больше вы от меня ничего не добьетесь. Мы с Верманом уходим.

И Пенроду стало ясно, что с этим уже ничего не поделаешь.


Глава XIX


КАТАСТРОФА

После ленча Пенрод и Сэм с унылым видом сидели в сыскной конторе. С уходом двух верных помощников преследование потеряло смысл, и даже за дневной отчет не хотелось браться. Посидев еще немного, друзья вышли во двор, а оттуда – на улицу. Разговор явно не клеился, и они обменивались лишь редкими словами. Поняв, что сыскное дело уже не оживишь, они напряженно размышляли, чем отныне заняться. Выходка Германа и Вермана казалась им отвратительной. Ведь именно по милости двух братьев лучшие дни сыскного агентства безвозвратно миновали…

– Пенрод! Пенрод Скофилд! – раздался с улицы мелодичнейший голос Марджори Джонс.

Возбужденно жестикулируя на ходу, она снова и снова громко звала Пенрода. Мальчики остановились и с вялым видом ждали, когда она добежит до них.

– Пенрод! – кричала Марджори.

Она наконец добежала и, прислонившись к забору, перевела дух.

– О! Пенрод! О!

– Что случилось, Марджори?

– Папа! – выпалила она. – Папа! Папа зовет тебя к нам. Он хочет поговорить с тобой до того, как уйдет к себе в контору.

– О чем? – удивленно спросил Пенрод.

– Ой, я так быстро бежала! Пенрод, он хочет поговорить с тобой об этом гнусном преступнике.

Пенрод изумлено уставился на Марджори. Он не верил собственным ушам, но все же на душе у него стало как-то скверно, и он ощутил смутную тревогу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже