– Говорить об этом еще рано, – ответил Фалькейд.
Волер медленно покачал головой:
– Он знает, что мы здесь. Я чувствую. Сидит где-нибудь и смеется над нами.
«На дереве в саду», – подумал Отто.
Волер встал:
– Пора собираться, парни. Теория про пентаграмму не подтвердилась. Завтра начинаем с нуля.
– Подтвердилась.
Трое обернулись к паскуднику Харри. Тот уже закончил разговор и положил мобильный телефон в карман.
– Его зовут Свен Сивертсен, – продолжал тот. – Норвежский подданный, проживает в Праге, родился в Осло в тысяча девятьсот сорок шестом году, но наша коллега Беата Лённ говорит, что выглядит он намного моложе. Своей матери он подарил точно такой же бриллиант, как и те, что мы находили на жертвах. Мать утверждает, что в известные нам даты он был в Осло и посещал ее. В вилле Валле.
Отто заметил, как лицо Волера застыло и побледнело.
– Значит, мать, – почти прошептал Волер. – В доме, на который указывал последний луч звезды?
– Да, – сказал Харри. – Она ждет его сегодня вечером. На Швейгордсгата уже едет машина с подкреплением, а моя стоит на улице тут неподалеку.
Он встал с кресла. Волер потер подбородок.
– Перегруппируемся, – сказал Фалькейд и схватил рацию.
– Стоп! – выкрикнул Волер. – Без моей команды ничего не делать.
Остальные посмотрели на него в ожидании. Волер закрыл глаза. Прошло две секунды, и он открыл их.
– Останови машину с подкреплением, Харри, – приказным тоном сказал Волер. – Я хочу, чтобы ни одной полицейской машины на километр не было от того дома. Если он почует хоть малейшую опасность, мы проиграли. Мне кое-что известно об этих контрабандистах. Они всегда – всегда! – готовят себе пути отступления. Стоит однажды их упустить, и больше они не покажутся. Фалькейд, со своими ребятами остаешься здесь – на всякий случай.
– Но ты же сам сказал, что он не…
– Делай, как я говорю. Может, это наш единственный шанс. Поскольку я отвечаю за дело собственной головой, хотелось бы держать руку на пульсе. Харри, принимаешь на себя командование. Хорошо?
Отто увидел, как паскудник Харри отсутствующим взглядом посмотрел на Волера.
– Хорошо? – повторил тот.
– Просто отлично, – ответил паскудник.
Глава 28
Суббота. Имитатор
Олауг Сивертсен расширенными от испуга глазами смотрела, как Беата проверяет, все ли пули в револьвере на месте.
– Мой Свен? Господи, поймите же, это ошибка! Свен и мухи не обидит.
Беата защелкнула револьвер и отошла к кухонному окну, откуда открывался вид на парковку на Швейгордсгата.
– Будем надеяться. Но чтобы это выяснить, нужно его сначала арестовать.
Сердце Беаты учащенно билось, усталость как рукой сняло. Вместо нее сейчас ощущались легкость и предвкушение чего-то особенного – словно она приняла допинг. Этот старый табельный револьвер принадлежал еще ее отцу. Однажды она услышала, как он сказал товарищу, что никогда не смог бы доверить свою жизнь пистолету.
– Так значит, он не сказал, когда именно придет?
Олауг покачала головой:
– Сказал, ему нужно кое-что уладить.
– У него есть ключ от входной двери?
– Нет.
– Хорошо. Значит…
– Я ее не запираю, когда знаю, что он придет.
– Дверь и сейчас не заперта?
Беата почувствовала, как кровь прихлынула к голове, а голос стал резким и грубоватым. Она не знала, на кого сердится больше: на старушку – за то, что к ней прислали охрану из полиции, а она оставила открытой входную дверь для сына, или на саму себя – за то, что не проверила элементарных вещей.
Она перевела дыхание, чтобы голос стал поспокойней:
– Олауг, прошу оставаться здесь. А я пройду в коридор и…
– Эй, есть кто? – услышала Беата крик за спиной.
Сердце забилось еще быстрее, и она, развернувшись, протянула вперед руку, держа тонкий белый указательный палец на тяжелом гладком спусковом крючке. К двери из коридора двигался силуэт мужчины. Беата не слышала, как он вошел. Добрая-добрая, глупая-глупая…
– Ух ты! – Силуэт хохотнул.
Беата прицелилась в голову, но через долю секунды отпустила крючок.
– Кто это? – спросила Олауг.
– Легкая кавалерия, фрёкен Сивертсен, – ответил человек. – Инспектор Том Волер.
Он протянул руку, бросил короткий взгляд на Беату и сказал:
– Кстати, фрёкен Сивертсен, я позволил себе закрыть вашу входную дверь.
– Где остальные? – спросила Беата.
– Остальных не будет. Только ты и я, дорогая… – Том Волер улыбнулся, и у Беаты мороз пробежал по коже.
Миновало восемь.
По телевизору предупредили, что со стороны Англии надвигается холодный фронт и жара скоро закончится.
В коридоре редакции Рогер Йендем сказал коллеге, что последние два дня полиция жутко неразговорчива, а значит, что-то готовится. Прошел слух, что подняли отряд быстрого реагирования, а его командир Сиверт Фалькейд уже двое суток не отвечает ни на единое телефонное сообщение. Коллега ответил, что Рогер выдает желаемое за действительное, так же думали и в редакции, поэтому на первой странице оказался холодный фронт из Англии.