Читаем Пентесилея полностью

Вам известно,Что та, чье имя вымолвить мне страшноИ чей рассудок юный помутилоЖелание любимым обладать,На поединок яростный с ним вышла,Всем, что вселяет страх, вооружась.На бой она явилась с метким луком,Ведя с собой слонов и псов рычащих.Сама война гражданская, когда,Как кровью залитое привиденье,Она, неумолимая, свои факелВ цветущие бросает города, —И та не столь дика, не столь свирепа.Ахилл же — о, глупец! — послал ей вызовЛишь для того, как уверяют в войске,Чтоб дать ей над собой возобладать,Затем что он — как боги всемогущи! —И сам, плененный юностью ее,Идти с ней был согласен в храм Дианы.Друзей оставив позади, он к нейПодходит, полный радостных предчувствий.Она ж к нему бросается со своройУжасных псов. Тогда, вооруженныйЛишь легким дротиком — и то для вида,Тревожно он поводит головой,Бежит назад, на месте замираетИ вновь бежит, как молодой олень,Рычанью льва в ущелье дальнем внявший.Кричит он, задыхаясь: «Одиссей!» —С тоской глядит вокруг, зовет ТидидаИ вновь к друзьям пытается бежать.Но, всадницами от своих отрезан,В отчаянье вздымает руки к небуИ прячется, несчастный, за сосною,Склонившей ветви темные к земле.Тем временем со сворой, как охотник,Холмы и лес обшаривая взглядом,Царица приближается к нему,И в миг, когда он раздвигает ветви,Чтоб пасть к ее ногам, она кричит:«Рога оленя выдали. Попался!»И лук свой напрягает исступленно,Так, что концы друг друга лобызают,И целится, и тетиву спускает,Пелиду шею пронизав стрелой.Тот надает. Победно воют девы,Но жив еще несчастнейший из смертных.Он на колени привстает с трудом,Стрелу, хрипя, из горла извлекает,Вновь надает, встает и хочет скрыться.Но тут царица с воплем: «Тигр, ату!Ату, Меламп, Леена, Гиркаон!» —Бросается к нему — о Артемида! —И рвет с него, как сука, шлем гривастый,Распихивая набежавших псов.Они впились в него — кто в грудь, кто в шею.Он падает — так, что земля дрожит,Катается с царицей в алой лужеИ, нежных щек ее касаясь, стонет:«Пентесилея, неужели это —Тот праздник роз, что ты сулила мне?»Она ж — хотя ему вняла бы дажеВ пустыне зимней рыщущая львица,Которая от голода рычит, —С него доспехи ратные сдираетИ запускает зубы в грудь ему,С неистовыми псами состязаясь:На нем повисли справа Сфинкс и Окс,Царица — слева. Кровь у ней струиласьИ с рук и с губ, когда я подошла.

Полная ужаса пауза.

Вот, женщины, и все. Рассказ мой кончен.Что ж вы молчите? Дайте знак, что живы.

Пауза.


Первая жрица(рыдая на груди второй)

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия