Читаем Пензансские пираты. Микадо. Гондольеры полностью

Король был этим очень горд.Но должен был бы знать милорд:Коль кушать нам дают лишь торт,То мы хотим картошки.И к заключенью мы придем:Коль много золота кругом,То мы мечтаем об одном —Об оловянной плошке.Коль людям нечего надеть,Не станет бархат дешеветь,И вы носить начнете впредьКафтан из коверкота.

МАРКО и ДЖУЗЕППЕ:

Да, верно, кафтан из коверкота.

ДОН АЛЬГАМБРА:

Короче, надо вам смекнуть:Судьбу никак не обмануть.Ведь если каждый — кто-нибудь,Тогда никто — не кто-то.

МАРКО и ДЖУЗЕППЕ:

Короче, надо нам смекнуть:Судьбу никак не обмануть.

ВСЕ ТРОЕ:

И если каждый — кто-нибудь,Тогда никто — не кто-то.

(Незаметно входят Тесса и Джанетта; они слушают в задней части сцены)

ДОН АЛЬГАМБРА: А теперь я должен сообщить вам важную новость. Его сиятельство герцог Плаза-Торо, граф Коридоро, барон Помидоро с ее сиятельством герцогиней Плаза-Торо и их дочерью Касильдой прибыли на Баратарию и очень скоро будут здесь.

МАРКО: Герцог и герцогиня нас абсолютно не интересуют.

ДОН АЛЬГАМБРА: Но их дочь, прекрасная Касильда! Ага! Счастливчик — один из вас.

ДЖУЗЕППЕ: Как вас понять?

ДОН АЛЬГАМБРА: Сейчас объясню. Много лет назад, когда вы (один из вас) лежали в колыбели, вы (один из вас) были обручены с шестимесячной девочкой — дочерью герцога Плаза-Торо, которая выросла и стала самой прекрасной девушкой в Испании Эта достойная сеньорита скоро появится здесь, чтобы потребовать руку и сердце одного из вас, и я вас (одного из вас) от всей души поздравляю.

МАРКО: Был обручен во младенчестве!

ДЖУЗЕППЕ: Но мы женились в Венеции три месяца назад!

ДОН АЛЬГАМБРА: Один из вас — только один. А другой — неумышленный двоеженец.

ТЕССА и ДЖАНЕТТА (выступают вперед): Боже мой!

ДОН АЛЬГАМБРА: Кто эти молодые сеньориты?

ТЕССА: Кто мы? Мы — их жены. Мы только что приехали.

ДОН АЛЬГАМБРА: Их жены? О, как неудачно все получилось! Дело осложняется. Ах, Боже мой, что станет говорить... ее величество?

ДЖАНЕТТА: Вы имеете в виду, что один из этих королей уже женат?

ТЕССА: И что одна из нас не будет королевой?

ДОН АЛЬГАМБРА: Да, эту мысль я хотел высказать. (Джанетта плачет.)

ДЖУЗЕППЕ (Тессе): Тесса, моя дорогая...

ТЕССА: Пошел прочь! Может быть, это ты.

МАРКО (Джанетте): Моя бедная крошка...

ДЖАНЕТТА: Не трогай меня! Неизвестно, чей ты муж.

ТЕССА: Но почему вы об этом не рассказали перед их отплытием из Венеции?

ДОН АЛЬГАМБРА: Потому что, если бы я об этом рассказал, никакое земное искушение не заставило бы этих сеньоров покинуть двух таких очаровательных и неотразимых сеньорит.

ТЕССА: Да, в этом что-то есть.

ДОН АЛЬГАМБРА: Могу добавить, что вам недолго ждать решения загадки. Сеньора кормилица принца прибыла на Баратарию и ждет в пыточной камере, чтобы я ее допросил.

ДЖАНЕТТА: Бедняга! Не можете ли вы пойти и освободить ее?

ДОН АЛЬГАМБРА: Нет никакой спешки, она не скучает — у нее там полно иллюстрированных журналов. Я пойду ее допросить, а вы, прошу вас, ведите себя как молодые незамужние дамы. Всего доброго! (Уходит.)

ДЖАНЕТТА: Хорошенькое дело!

МАРКО: Превосходно! Один из нас женат на двух молодых женщинах, и никто не знает, кто именно; а другой женат лишь на одной женщине, и тоже неизвестно, что это за особа. ДЖАНЕТТА: А одна из нас — замужем за одним из вас, а другая — ни за кем.

МАРКО: Да, положение сложное. В наличии — два мужа и три жены. Попробуем разобраться.

КВАРТЕТ

ВСЕ ЧЕТВЕРО:

Мы рассмотрим положение,Пораскинем мы умомИ по зрелом размышлении,Может, выход мы найдем.Прочно все узлы завязаны,Нам другого нет пути:Да, подумать мы обязаны,Как любовь свою спасти..

ТЕССА:

Да, уверена теперь я,Что Джузеппе мой женат.Что же делать? Хлопнуть дверью?Как женитьбу взять назад?

ДЖАНЕТТА:

Я ль не жертва Купидона?Как печален жребий мой!Марко взял кого-то в жены,Все же он — мой дорогой.

МАРКО:

Я женился на Джанетте,И я это докажу.Больше всех на этом светеЯ Джанеттой дорожу.

ДЖУЗЕППЕ:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы