Читаем Пепел Эдема (СИ) полностью

– Я бы с ними разобрался. Мои полномочия не ограничиваются столицей.

– Никогда в этом не сомневался. Но я не горю желанием придумывать правдоподобные объяснения для «большого босса». До него могут дойти слухи, что один из наших постоянных покупателей обладает властью над местными ищейками. У Синдиката есть уши в локальном отделении Службы Безопасности.

– Тогда ты прав, лишнее внимание ни к чему. Принёс?

– Всё здесь, – Оливер Бард выложил на стол небольшой футляр из серебра.

Локк взял контейнер в руки, чтобы внимательно осмотреть. Раньше Бард приносил товар в обычном пластиковом зип-пакете. В мире, где эстетика давно уступила место практичности, подобные контейнеры считались роскошью. Тем не менее, эта дорогая вещица ощущалась крепкой, словно камень. Она определённо была способна уберечь своё содержимое от воздействия внешней среды.

Как она открывается, Габриэль понять не мог.

– В твоём сообщении шла речь о других объёмах, – заметил он.

– Можешь не сомневаться, всё здесь. Столько товара я ещё никогда не носил с собой. На четыре пожизненных хватит. И такая концентрация – это первая плохая новость.

– Плохих новостей ожидается больше, чем одна?

– Да, но начнём по порядку, – Бард указал на коробочку. – Внутри неё чистого веса на четыре грамма, а на самом деле активного вещества – на все двести. Представляешь? В пятьдесят раз больше! Концентрат употреблять нельзя – верная смерть от остановки сердца. Нужно развести до первоначальных пропорций в любой нейтральной среде. Водой, например. Открывается вот так.

Оливер протянул руку и начертил пальцем треугольник на матовой крышке контейнера. Раздался тихий щелчок – футляр раскрылся. Внутри лежали четыре прозрачные капсулы, наполненные красным порошком.

«Песчанка» – относительно новый наркотик, если брать за отсчёт время, прошедшее с момента основания колонии на Эдеме. Вот уже двадцать лет, эта красная мерзость представляла из себя огромную проблему для всех городов и независимых поселений. Никакие меры по сдерживанию не могли остановить её распространение.

– Если изобразить квадрат, встроенный в крышку термоэлемент превратит содержимое в пепел, – сообщил Бард.

– Вот уж действительно кто-то подготовился к оптовой сделке.

– Ты обещал, что Комитет выкупит всю партию, – прищурился Оливер.

– Не переживай, мне выдали достаточно золота. С запасом, на тот случай, если у кого-нибудь на «Главной» возникнет желание досмотреть безобидного пожилого бригадира.

Бард усмехнулся, услышав про «безобидного».

Старик расстегнул свой комбинезон на груди и вытащил из внутреннего кармана два матерчатых кошелька. Один из них был значительно крупнее другого.

Локк отдал самый большой Барду и спросил:

– Откуда такая степень концентрации? У Синдиката ведь нет доступа к молекулярным лабораториям. Мне бы сообщили.

– Доморощенные химики догадались, как обойтись без высоких технологий, – вздохнул Бард, пряча деньги. – Опытным путём выяснили, что песчаную тлю можно ферментировать в соке серого кустарника. Процесс долгий. Вдобавок, стадия выпаривания идёт в очень узком диапазоне температур, с риском потерять всю партию, но в умелых руках практически всегда получается чистая эссенция.

Габриэль мрачно рассматривал красные капсулы.

– Если продажи этой дряни увеличатся, нас захлестнут проблемы с реабилитацией зависимых. Рабочих рук и так не хватает. Службе Безопасности придётся взять каждого из известных нам дилеров, в самые кратчайшие сроки. Все дыры мы не заткнём, но выиграем некоторое время.

– Работяги найдут другие способы раздобыть «песчанку», когда рынок окажется завален предложениями.

– Комитет не станет затягивать с применением крайних мер. Неделя-другая и наказание за распространение станет более суровым. Пора забыть про рудники. Я буду настаивать на расстреле.

– Тебе не кажется, что в первую очередь Комитету следует пересмотреть ваши сумасшедшие трудовые нормативы, – заявил Оливер, прекрасно понимая, что это предложение далеко за пределами его компетенции, – тогда у людей не будет причин пользоваться запрещёнными стимуляторами.

– На другой чаше весов вещи куда более серьёзные. Можем не успеть закончить строительство подводного убежища.

– Патовая ситуация.

– Вот именно, Олли. Патовая.

Наёмник подозрительно огляделся, но поблизости от их столика не наблюдалось посторонних.

– Ну, а теперь вторая плохая весть, – объявил он. – Шифен передал в свободную продажу лишь необходимый минимум нового товара. Чтобы не обрушить цены на чёрном рынке Побережья. Всего сотню контейнеров, включая экземпляр у тебя в руках. Основной же груз будет отправлен в Эль Худар.

– Сколько?

– Сто двадцать килограмм.

Лицо Локка осталось непроницаемым, но Бард был уверен, что тот неприятно удивлён этой информацией.

Перейти на страницу:

Похожие книги