Читаем Пепел к пеплу (ЛП) полностью

— Не переживай, — он спрятал руки за спину и покачивался на ногах. — Я не хочу вреда. Я тут недавно, хотел увидеть реку, — он улыбнулся мне и погладил выбритое лицо. Я снова ощутила странное дежавю.

— Откуда вы? — спросила я, пытаясь говорить о мелочах, как родители. Я знала, что перегибала, но, чем больше я знала о мужчине, тем больше могла использовать против него.

Это напоминало паранойю, но я сжала телефон, пальцы могли вот-вот нажать кнопку срочного вызова.

— Я из Нью-Йорка, — сказал он нагло. — Манхеттен. И я не переехал, а в гостях. Я слышал, мой брат в городе.

Я кивнула, стараясь не замечать тесноту в груди.

— Круто.

— Да, — медленно сказал он. — Очень круто. Как тебя зовут?

Я молчала. Я не могла говорить. Язык не шевелился.

Он холодно рассмеялся.

— О, не переживай. Я могу угадать твое имя, если попробую.

Я не улыбнулась.

— Вряд ли.

Если он дернется, то узнает, как я умею давать отпор. Мои навыки каратэ были подзабыты, но инстинкт всегда вытаскивал их на поверхность.

— Пэм, — сказал он. — Нет, Присцилла, — он шагнул вперед, нас разделяли десять футов. Я вздрогнула, тело было готово бежать. — Нет, Присцилла для тебя слишком вычурно. Но имя на П, это я понял, — сказал он бархатным голосом.

Я встала, большой палец замер над телефоном.

— Рада разговору, — сказала я. — Но мне пора домой.

Я пошла к нему, тело напряглось, я миновала его, наши плечи почти соприкоснулись из-за узкой тропы.

— Увидимся в Нью-Йорке, — сказал он вслед. — Перри.

Я застыла, кровь шумела в голове. Я глупо моргала, обернулась к нему.

Он стоял там, выглядя, как самодовольный козел. Поза была знакомой, как и его глаза.

Я не могла дышать.

— Откуда вы знаете мое имя?

Он улыбнулся и покачал головой, прошел ко мне. Я пыталась бежать, двигаться, но ничего не могла. Я застыла, онемела. Это не был просто страх, это была не я.

Я не могла пошевелиться, и это делал он.

Он нахмурился, подойдя ближе.

— Ты милая, это да. И юная. Такая юная. Юная кровь лучшая. У моего брата отличный вкус.

Нет.

Нет.

Я вспомнила слова Пиппы из сна.

«Проблема в том, что ты не ожидаешь. Думаю, она явится в виде кого-то, вызывающего доверие. И когда он придет, он приведет тебя сюда. Где все закончится».

Он склонил голову и смотрел на меня, как мое лицо искажает ужас.

— Он не знает, что я здесь, и я хотел бы это скрывать. Я уже пытался позвонить ему на прошлой неделе, но ты ответила, и мне повезло. Я никогда не убедил бы его поговорить со мной по телефону. Я плохо с ним обошелся после смерти нашей матери. Но теперь он мне нужен. Уверен, и ты мне нужна. Перри.

Он запустил пальцы в мои волосы, сжал у затылка. Я могла лишь стоять и смотреть, как он склоняется. Хотя его карие глаза экзотической формы напоминали Декса, в нем не было чего-то, делающего его человеком, настоящим. Я смотрела в черные зрачки, видела дыру в пустоту.

Души не было.

— Я передам Деклану привет от тебя, — брат Декса, Майкл О’Ши, прошептал это и поцеловал меня в губы. Рука словно пролезла в мою голову, в мой мозг, и мир стал чернеть. — Скоро увидимся, принцесса.

Я рухнула на землю.

И все пропало.


КОНЕЦ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пятый уровень
Пятый уровень

Действие происходит в США. Убиты русский эмигрант Аркадий Мандрыга и его семья. На месте преступления полиция обнаруживает 8 трупов, священника и инвалида в коляске. Священнику предъявлено обвинение в убийствах. Все улики указывают на него. Полиция собирается передать дело в суд. Однако "дело кровавого священника" попадает в поле зрения крупнейшего аналитика США, начальника секретных расследований ФБР — Джеймса Боуда. Он начинает изучать дело и вскоре получает шокирующую информацию. В архивах Интерпола зафиксировано 118 полностью идентичных случаев. Людей с такой фамилией убивали по всему миру в течение последних трех лет. Получив эти данные, ФБР начинает крупномасштабное расследование. В итоге они находят единственного оставшегося в живых свидетеля. Свидетель не успевает ничего сказать — его убивают на глазах ФБР. Но он успевает передать им кусочек странной бумаги с непонятными словами.Анализ с точностью определяет — это кусочек документа, написанного около 2000 лет назад. Язык древнеиудейский. Перевод гласит: "Святилище хранит проклятие отца и любовь сына". Один из агентов ФБР выдвигает безумную версию: "Существует послание, написанное рукой Иисуса Христа. Убитые являлись хранителями этого послания".

Елена Александровна Григорьева , Луи Бриньон , Люттоли , Сергей Алексеевич Веселов

Фантастика / Мистика / Ужасы и мистика