Читаем Пепел любви полностью

— Лаура, тебе плохо? — Роланд взял ее за локоть, но она вырвалась, благодаря Бога, что никто не присутствовал при этой безобразной сцене. Все еще дрожа, Лаура повернулась к Роланду.— Роланд,— сказала она,— мне кажется, будет лучше, если мы перестанем встречаться. Через несколько дней я уезжаю, поэтому в этом нет смысла.

— Лаура, ты просто расстроена.— Он потянулся к ней, но она оттолкнула его.

— Прости меня, Роланд.— Я думаю, нам лучше... попрощаться.— Она чувствовала, что вот-вот расплачется.

— Лаура, давай, по крайней мере, расстанемся друзьями. А потом, утро вечера мудренее...

— Да, мы всегда будем друзьями, Роланд, но утром ничего не изменится. Прости, что все так кончается, но могу сказать только одно: прощай.

Она повернулась и спотыкаясь, стала подниматься по лестнице. Вцепившись в перила, она взбиралась по ступенькам, глубоко дыша, чтобы подавить рыдания. Она молилась, чтобы по пути ей никто не встретился.

Трясущейся рукой она повернула ключ в замке и вошла в номер. Там она бросилась на кровать и отчаянно зарыдала. Когда слезы кончились, Лаура заснула. Лежа на кровати в одежде, она видела его во сне, где он тянулся к ней, но не мог до нее дотронуться. А потом ей приснилось, что он летит в самолете, и самолет переворачивается в воздухе, стремительно падает и взрывается огненной вспышкой на фоне кровавого заката.

Все последующие дни она с головой ушла в работу, лихорадочно делая последние покупки. С какой-то нервной энергией она объездила всю Малайзию и Индонезию, ежедневно отправляя приобретенные изделия народных промыслов в Америку. Она возвращалась в свой номер только для того, чтобы принять ванну и поспать, а ранним утром уже была в пути. Теперь она выполняла свои обязанности механически, не испытывая при этом никакой радости. Когда Лаура, наконец, купила билет на самолет до Соединенных Штатов, она с облегчением вздохнула. Скоро ее кошмар кончится. Через три дня она полетит в Лос-Анджелес через Токио и Гавайские острова.

Но, когда наступил день ее отъезда, это случилось. Ей пришло письмо из Бангкока в длинном узком розовом конверте из рисовой бумаги. От конверта пахло тонкими духами. Недоумевая, Лаура вскрыла конверт и прочла письмо. Лицо ее стало пепельно-серым.

Мисс Клейтон!

Вы, вероятно, удивлены, что получили от меня письмо, но обстоятельства вынуждают меня написать Вам. Я не знаю, как объяснить это, я очень плохо пишу по-английски, но мы должны встретиться... ради Себастьяна. Я знаю только одно — он покинул нас и может не вернуться. Я не знаю, что мне делать, я ужасно волнуюсь. Мы с вами должны поговорить о нем. Это очень важно. Возможно, это вопрос жизни и смерти. Может быть, уже случилось худшее. Все плохо. Очень плохо! Если он для Вас что-то значит, свяжитесь со мной в Бангкоке.

Камилла Нгуйен.

К письму прилагался адрес ее квартиры недалеко от улицы Раджаммен Нок. В голове у Лауры все смешалось. Она не знала, как поступить, и с трудом верила, что эта молодая женщина, с которой она была едва знакома, написала именно ей. Откуда у Камиллы ее адрес? Кто сказал ей про Лауру? Ее охватили ужасные подозрения. А вдруг это ловушка? А что если Себастьян использовал Камиллу, чтобы заманить Лауру обратно в Бангкок? Но зачем это ему, если он ненавидит ее? И потом, если она поймет, что ее обманули, кто помешает ей уехать?

По спине Лауры побежали мурашки. Похоже, Камилла была не на шутку испугана. Лаура в растерянности перечла письмо и отложила его. У нее было два варианта. Либо пренебречь просьбой Камиллы и вернуться в Штаты, либо сдать билет, отложить свой отъезд на неделю и вернуться в Бангкок.

Выбрав первое, она никогда не узнает, что произошло с Себастьяном. До конца жизни она не узнает правды и будет опасаться, что повернулась спиной к человеку, который действительно нуждался в ней. Но если она останется, то докажет миру и себе, что все еще любит его. В конце концов, Лаура решила увидеться с Камиллой. По телефону она отменила бронь на вечерний рейс и заказала билет до Бангкока. Отправив Камилле телеграмму, она поехала в аэропорт.

Благополучно приземлившись в Бангкоке, она позвонила вьетнамке и, выяснив, что она дома, поспешила к ней. Когда она постучалась в дверь фешенебельного особняка в новом районе Бангкока, Камилла сама открыла ей.

— Я... должна поблагодарить вас за то, что вы согласились приехать.— Она жестом попросила Лауру присесть на одно из двух безупречно-белых мягких кресел в гостиной, обставленной по последней моде.

— Я боялась, что вы не вернетесь,— продолжала она.— Вы так тянули с ответом, и потом, перед отъездом Себастьян сказал мне, что у вас с ним какие-то проблемы.

— Я получила письмо только сегодня,— ответила Лаура.— С недоумением глядя на Камиллу, она ждала объяснений.

К удивлению Лауры, хозяйка роскошной квартиры выглядела осунувшейся и побледневшей. Под ее глазами залегли темные круги. Даже Лаура, которая ее совсем не знала, чувствовала, что она страдает.

Женщина замолчала, и Лаура, которой не терпелось все узнать, заговорила первая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и грезы

Похожие книги