Со времени разрыва с ним Клэр старалась не думать о сексе. Вздохнув, она разделась и, наполнив мраморную ванну горячей водой с пеной, опустилась в нее. Потом улеглась поудобнее и задумчиво оглядела краны в форме русалок. Невероятно! Когда он успел все обустроить? Намочив фланелевую салфетку холодной водой, Клэр аккуратно наложила ее на по-прежнему красные глаза.
Нежась в ласковой воде, Клэр предавалась воспоминаниям. Конечно, первая любовь всегда вызывает болезненные ощущения, но чувства сожаления или раскаяния Клэр не испытывала. Брак с Роберто принес бы ей несчастье. Роберто ни капли ей не доверяет. А ведь знал, как сильно она его любила. Неужели он поверил, что после глупой ссоры она прыгнула в постель к мальчишке моложе ее на целый год?..
– Я знаю, что ты в ванне и не сможешь сопротивляться…
При звуках знакомого голоса Клэр сорвала с глаз салфетку и вскочила, с шумом расплескивая воду.
– Что, черт побери, ты здесь делаешь?! – с оскорбленным видом спросила она.
Роберто усмехнулся.
– Любопытно, как в тебе уживаются пуританка и сибаритка. – Смокинг он держал в руке. Белая шелковая рубашка была наполовину расстегнута. Роберто уселся на край ванны. – Меня сбивает с толку твоя противоречивость. Глядя на тебя сейчас, я понимаю, почему четыре года назад позволил себя обмануть. Твое негодование впечатляет. Но то, как ты держишься за колени… – Сверкающие золотом темные глаза жадно разглядывали ее. – У тебя великолепное тело, так зачем его прятать?
– Убирайся! – разъяренно зашипела Клэр.
Роберто снял с крючка махровое полотенце, которое она не могла достать, и с иронической улыбкой подал ей.
– Ты знаешь, небольшая тайна возбуждает куда больше, чем откровенность.
Клэр схватила полотенце и, поднимаясь, неловко завернулась в него. Ее щеки пылали.
– Я хочу, чтобы ты ушел, – непреклонно заявила она, стараясь говорить с чувством собственного достоинства.
Роберто запрокинул голову и расхохотался.
Фиалковые глаза Клэр метали молнии.
– Послушай, я знаю, ты считаешь себя совершенно неотразимым, но меня ты не интересуешь!
– Ты действительно напугана. – Он проницательно изучал ее. – Что это? Гордость?
– Я не понимаю, о чем ты говоришь. – По-прежнему стоя в ванне, Клэр прижалась к стене.
Роберто неожиданно подошел к ней и поднял на руки.
– Я не позволю тебе сбежать.
– Ради бога, отпусти меня! – завизжала она.
– Нет.
Роберто посмотрел на нее, и его темные глаза утонули в манящем фиалковом омуте.
Клэр отчетливо слышала глухие удары своего сердца. Нервы были натянуты так, что, казалось, вот-вот оборвутся.
– Роберто…
– Ты загораешься от одного моего прикосновения… И напрасно пытаешься это скрыть, – отозвался он. – Я вижу желание в твоих глазах, движениях, чувствую даже в оскорбительных словах.
– Ты меня привлекаешь… Ну и что? – Клэр отчаянно хваталась за соломинку. – Не все же подчиняются своим инстинктам!
– Но ты следуешь им… постоянно. А сейчас ты сделаешь приятное мне, – заявил Роберто, опуская ее на кровать. – И никаких условий, никакой лжи, никакого непонимания. Мы делим постель, не больше.
С ее лица исчез лихорадочный румянец, сменившись смертельной бледностью. Роберто снял шелковую рубашку, обнажив широкие бронзовые плечи и треугольник вьющихся темных волос на груди. Словно побуждаемая неведомой силой, Клэр не могла отвести взгляда от его тела. Она не верила, что действительно находится в спальне, в постели с Роберто. Какая-то фантастика!
– Отпусти меня, иначе пожалеешь! – задыхаясь прошептала Клэр. – Если я закричу, сбегутся слуги!
– Мы в доме одни.
Роберто придавил ее к кровати. Она застыла, в страхе глядя на него потемневшими глазами.
– Нет, нет…
– Да, да, да! – Он склонился над ней и мягко укусил ее нижнюю губу, потом очень нежно провел по ней кончиком языка, воспламенив Клэр еще больше. – Я очень долго ждал, пока не увидел тебя в этой постели, в этой комнате, – признался Роберто. – А когда ты уедешь, здесь все переделают. Как будто ты здесь и не жила.
Клэр съежилась от страха, услышав подобное заявление. Изо всех сил она замолотила кулаками по груди Роберто. Сдерживая проклятья, он пригвоздил ее руки к кровати.
– Клэр… почему ты боишься меня? – резко спросил он.
Дрожа от возмущения, она оттолкнула его и отчаянно вцепилась в край махрового полотенца, обмотанного вокруг пышной груди. Рядом с ним она боялась самой себя, своей реакции.
– Я только хочу, чтобы ты оставил меня в покое, – еле слышно ответила она.
Роберто что-то тихо сказал по-португальски и притянул ее к себе. Она сопротивлялась, чувствуя, что полотенце сползает вниз.
– Нет! – Ее охватила паника.
– Да, – возразил Роберто, еще крепче обняв ее, и жадно накрыл губами ее рот.
Она и не заметила, как соскользнуло полотенце. Легкий вздох слетел с ее губ, когда ее напряженные соски коснулись его груди, покрытой жесткими волосами.