Читаем Пепелище славы полностью

— Придумывай что угодно, но чтобы завтра вечером ты уже была на пути к дому. Потому что я не скажу, где Алангор, пока ты не дашь клятвы выполнить все условия.

Нириэль опустила глаза.

— Хорошо, — сказала она после недолгой паузы. — Если это единственный шанс… Я сделаю все, как ты сказал. Клянусь именем Светлого Творца.

Шенгар постарался ничем не выдать радости по поводу ее согласия. Вспоминая как можно больше деталей, охотник рассказал дорогу к пещере от места, где наткнулся на эльфов, и заставил Нириэль повторить во всех подробностях. По правде, некоторые мелочи вполне можно было пропустить, но Шенгару хотелось подольше побыть рядом с эльфийкой — хотя бы на те мгновения, которые давало удлинение рассказа.

И все же, как ни старался охотник отдалить время расставания, этот момент настал. Легкой тенью эльфийка исчезла в темноте, и даже зоркие орочьи глаза не могли разглядеть ее стройную фигуру.

С глубоким вздохом Шенгар растянулся на неудобном каменном ложе. «Расскажу кому, что отморозил такое, точно не поверят, — подумал он. — А, и ладно. Не буду рассказывать».

В конце концов, сделанного не исправишь. Единственное, что остается ему сейчас — заботиться о собственном скорейшем выздоровлении. Несмотря на заметные сдвиги, самочувствие оставляло желать лучшего. С этими мыслями он закрыл глаза и мгновенно провалился в глубокий сон.


Разбудило его чье-то натужное сопение. Сколько времени прошло с момента, как он уснул?

У Шенгара было чувство, что не очень много. Неприятные ощущения в раненом легком, растревоженном долгим разговором, еще не утихли. Вдобавок, его колотил изрядный озноб, какой редко приключался с утра. Теперь уже вряд ли получится быстро уснуть…

Рассерженный, Шенгар приоткрыл глаза.

Первое, что он увидел, оказалась Нириэль, воюющая с огромным валуном из тех, что подпирали решетку. С охотника мигом слетели остатки сна.

— Ты с ума сошла! — вскричал он. — Ты должна была сразу скакать к пещере!

Зловредная рана тотчас отреагировала на резкое движение и угостила его очередной порцией кровавой пены. Пока Шенгар кашлял и плевался, эльфийке удалось справиться с камнем и откатить его в сторону.

— Жизнь не меняют на дурацкие обещания, — пропыхтела лучница, налегая на соседний валун. Он оказался тяжелее и больше. В конце концов, эльфийке пришлось упереться спиной в соседнюю скалу и отпихнуть упрямый булыжник ногами.

«Похоже, ее не остановить», — мрачно подумал Шенгар, молча наблюдая, как тает груда камней, отделяющая его от свободы.

Скоро эльфийка сияла в его ночном зрении, как яркий факел. Ее дыхание сделалось не менее тяжелым и шумным, чем у раненого орка, а одежда потемнела от пота.

Шенгар прикинул на глаз оставшиеся глыбы и поднялся на ноги. Это оказалось более трудным, чем он себе представлял. Ему даже пришлось ухватиться за прутья, чтобы не упасть.

Наконец, голова немного перестала кружиться.

— Отойди, — велел он Нириэль и навалился на решетку. Несмотря на упадок сил, вес молодого северного орка оставался немалым, и преграда начала помаленьку поддаваться.

Нириэль отдышалась и вновь принялась за работу, невзирая на все протесты Шенгара. Ему пришлось прекратить собственные усилия, чтобы не придавить падающей решеткой упрямую эльфийку.

Наконец, путь к свободе был открыт. Шатаясь и спотыкаясь, Шенгар выбрался из ненавистной тюрьмы. Нириэль, забыв о всех предрассудках, связанных с орками, крепко вцепилась ему в плечо, не давая упасть.

— У нас нет времени, — заявила она.

Оказавшись бок о бок со своей сказочной любовью, Шенгар обнаружил, что ниже эльфийки на целую ладонь. Впрочем, на огорчение по этому поводу не хватало сил: все они уходили на борьбу с каменистой дорогой и собственными заплетающимися ногам.

Обойдя лагерь стороной, они благополучно добрались до перелеска на склоне невысокого холма.

Под укрытием деревьев ждал Ривендор, с двумя волосатыми зверьми в поводу. Один из зверей был уже знакомый белый, второй — рыжий, с темной гривой и хвостом, такой же высокий и тонконогий.

Ривендор сказал что-то по-эльфийски (Шенгар не понял), да так и застыл с раскрытым ртом.

— Если бы я знал, что за дело ты имела в виду… — пробормотал он и живо схватился за меч.

— Прекрати глупости! — осадила его Нириэль. — Если Белондар решил забыть о том, что такое честь и благородство, это не значит, что остальные должны поступать так же! Тебе не стыдно размахивать своим ножиком перед раненым?

От ее гневной речи Ривендор разом стушевался.

— Хорошо, хорошо, — согласно закивал он. — Только умоляю тебя, не садись на одну лошадь с этим животным!

— Что он, по-твоему… — начала Нириэль и вдруг остановилась, осененная какой-то мыслью. — Хотя это действительно разумно. Он тяжелее нас двоих вместе взятых.

Шенгар поспешно отвалился от ее плеча, чтобы опереться на дерево, проклиная собственную недогадливость и подкашивающиеся ноги.

— Ты ездил верхом на лошади? — спросила эльфийка.

Молодой орк нашел силы на вымученную улыбку:

— Только на собаке! — И пояснил, когда эльфы вытаращили на него изумленные глаза: — Мне было шесть лет, я воображал себя волчьим всадником.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия фэнтези

Похожие книги