Читаем Пепельный рассвет полностью

Убийство? Да, очередное убийство. Сколько их уже было, и сколько их ещё будет? Я не знаю, но жить спокойно, имея за спиной такого противника, не хочу и не могу. Страх, да. Меня самого смерть давно не страшит, я её уже пережил дважды, но подвергать опасности окружающих меня людей… это совсем иное дело. Компания Гюнта уже доказала, что не остановится ни перед чем в своём желании достать меня. Пример с Тенной, которая, вроде как, входит в их же круг, весьма показателен. Они не пощадили даже своего человека ради достижения нужной цели, так что же тогда грозит совершенно посторонним им людям, тем, кто может стать "мостиком", ведущим ко мне?! Дим, Вурм, Томвар… Лия?

Нет, вопрос нужно закрыть, тем более, что я нюхом чую — этот старик, если не является верхушкой вышедшей на охоту за мной организации, то находится достаточно высоко в её иерархии, чтобы стать источником полезнейшей информации.

— Не стойте на пороге, сударь Мид, — неожиданно проронил старик, когда мы оказались в небольшой гостиной, и в коридоре стихли шаги отпущенного жестом слуги. — Или нынче вы предпочитаете какое-то иное имя, господин волкодав?

— Волкодав? — я осторожно вышел из тени и, скользнув к двери, пересёк порог гостиной. Аккуратно заперев за собой дверь, я уставился в глаза хозяина замка. Водянистые, блёклые, в них не было ни единого намёка на страх. Только старческая усталость и недюжинный ум. Правду говорят, глаза — зеркало души. — Хм, так меня ещё никто не называл.

— Полно вам, сударь Мид, — усмехнулся старик, удобно устраиваясь в мягком кресле, и жестом указал на такое же, стоящее напротив. — Я, может быть и стар, но смею предположить, совсем не глуп… и ваша профессиональная принадлежность для меня секретом не является.

— Как вы меня заметили? — пресекая растекание мысли по древу, перебил я хозяина замка.

— И вновь вы подтверждаете мои выводы, Мид, — всё с той же улыбкой произнёс он. — Это так характерно для вашей службы. Ну-ну, не нервничайте, молодой человек. Просто подумайте немного, и сами догадаетесь, в чём секрет моей наблюдательности. Не понимаете? — на этот раз в его голосе проскользнули нотки разочарования. — М-да, не думал, что образование нынешних слуг императора находится на столь низком уровне. Что ж, очевидно, придётся мне заняться ликвидацией пробелов в ваших знаниях… Любой рукоположенный служитель видит Свет души человеческой. И я, хоть ношу титул епископа самой одиозной епархии империи, исключением из этого правила всё же не являюсь.

Глава 4

Епископ Баунт, князь Церефорд. Единственный церковный иерарх империи, оказавшийся достаточно небрезгливым человеком, чтобы принять под начальство епархию графства Баунт, владение потомственных смутьянов и бунтовщиков. Откуда я о нём знаю? Слышал ещё в ту пору, когда жил в черепушке Дима. И не только слышал. Редкие ежемесячные издания в империи обходились без портретов высших сановников, хоть светских, хоть церковных, и среди них частенько мелькало изображение епископа. Да, в империи, только совсем нелюбопытные или слепоглухонемые о нём не знают, как и о скандале в Капитуле, когда новоиспечённый епископ запросил в окормление самое смутное владение империи. С другой стороны, окажись на его месте любой другой человек, и никакого скандала просто не было бы. Но когда "вести к Свету бунташные земли" берётся носитель императорской крови, пусть из младшей ветви Романов, пусть носящий официальный почётный титул Последнего князя Церефорд[13], о! Это ж совсем другой коленкор! Об очередной эскападе старого священнослужителя, чьи земли находятся в унии с империей ещё с тех пор, когда сама империя только-только перестала именоваться великим герцогством Нойгард, говорили все и всюду.

Пока я размышлял над странностями происходящего, епископ продолжал гудеть, с лёгкой насмешкой посматривая в мою сторону.

— А снимите-ка перчатки, ваше преосвященство, — почти вежливо попросил я, и мой собеседник вдруг замолк, забавно приоткрыв рот. Но тут же справился с собой и усмехнулся. Тонкие перчатки с натугой слезли со старческих рук, и моему взгляду открылась ожидаемая, но от того, не ставшая более приятной, картина испещрённых старыми шрамами и полузажившими язвочками ладоней, покрытых словно бы почти смытыми, но всё ещё различимыми разноцветными разводами. Рассмотрев руки старика, я удовлетворённо хмыкнул. — Шрамы и язвы, от чёрного любистока, полагаю? А вот эти белёсые шрамы, последствие соприкосновения с красноголовиком перистым, да? Синий… м-м, не помню официального названия, но ходоки ту тварь, чья кровь оставила эти следы, называют руинным ежом. Алый…

— А ты и в самом деле неплохо разбираешься в алхимии и зельеварении, да, ходок Мид? — прервал мою речь епископ, вновь натягивая перчатки. — Угадал. И что с того?

— Ничего, — пожал я плечами. — Просто интересно было, вы сами похищенных потрошите, или наняли кого? Теперь вижу, что сами не чураетесь.

— Ингредиенты в лаборатории, — понимающе протянул епископ, ничуть не изменившись в лице.

Перейти на страницу:

Похожие книги