— Я ухожу, — Астир стоял прямо перед креслом, где устало сидела Тала. Она пообщалась со своими советниками и получила от них вполне ожидаемую реакцию, которая сейчас мало ее беспокоила. Из гвардейцев лишь Дарот удостоился личного разговора, так что ее встреча с парнем была первой за долгое время.
— Как это понимать?
— Прямо так и понимать. Сойду с крейсера вместе с семьей в первом же порту.
— Это из-за той ситуации, что случилась?
— Гвардеец служит своему повелителю, только пока тот достоин этой службы. Ты недостойна!
— Как ты смеешь!? — Тала сорвалась на крик и вскочила со своего сиденья. — Вокруг одни паршивые предатели! Никчемные крысы!
— Я не собираюсь служить мяснику! — Астир выглядел очень сурово. Его взгляд полнился презрением и ненавистью. И Тала с легкостью это заметила. Она ответила грубостью, но в глубине души испытала шок и боль.
— Куда ты собираешься идти? Чем будешь кормить мать и брата? Там опасно!
— Здесь самое опасное место из всех, что я видел. Где угодно будет лучше.
— Как ты можешь так говорить! Я забочусь о вас как о собственной семье.
— Что ты несешь?! В последний раз мы с тобой виделись больше двух месяцев назад. А когда ты видела мою мать и брата? Наверное, еще в лагере беженцев. Мой отец служил тебе, и знаешь, где он сейчас? В темнице по обвинению в пособничестве терроризму. Нет, ты не знаешь. Ты не знаешь. Ведь твоим главным занятием являются набеги и руководство собственной бандой. И как ты посмела! Как ты посмела осквернить Легион Чести подобным сравнением! Можешь сделать со мной все что тебе угодно, но отпусти моих близких.
— Убирайся! Убирайтесь все! Можете собирать свои вещи и выметаться куда вам вздумается.
"Он прав — я преступник. Убийца. Но ведь это они меня толкнули. Заставили это сделать. Эти крысы. И этот Жнец. Я бы никогда не поступила так, если бы не они. А он бросает меня сейчас. Сейчас, когда я так близка к цели! Такой трус и предатель! К черту! К черту их всех! Выброшу за борт!.. Что? Я не собираюсь никого выбрасывать! Это…Это безумие…"
*************
Леди Лорк привычно сидела за своим столом и крайне удивилась, увидев Талису. Она вошла молча и понуро села напротив хозяйки кабинета.
— Ты собираешься идти с ним?
— Что? О чем Вы, Ваше Величество? — голос Лези слегка дрожал.
— Ты боишься меня? … Впрочем, неважно. Я хочу, чтобы ты ушла вместе с Астиром. Мне так будет спокойнее.
— Но как же моя работа? Я — врач.
— Ты пленник, окруженный толпой бандитов, и прекрасно это понимаешь.
— Но как же…
— Не желаю больше ничего слышать. Собирай вещи. Если не пойдешь добровольно, то я отправлю тебя силой… Прости… и позаботься о моих гвардейцах.
— Гвардейцах?
— Мендер и Дарот пойдут с вами. Я дам вам денег. Достаточно, чтобы наладить жизнь.
— А они об этом знают?
— Пока нет.
Следующая остановка — каюта гвардейцев. Они до сих пор живут вместе, не считая Астира, который переместился к родным. Удобно. Поговорит сразу с обоими.
— Астира нет? Хорошо.
— Ваше Величество, — Дарот демонстративно соблюдал формальности.
— Не веди себя как ребенок, ну да… ладно. Я буду краткой. Завтра мы прибываем в порт. Вы возьмете небольшой корабль и отбудете с заданием. Астир сообщил мне.
— Ты избавляешься от нас? — спросил Мендер, не поднимая головы. С момента входа в каюту Талисы он очень внимательно разглядывал пол, не желая видеть ее лица.
— Да, — неожиданно честно ответила Тала. — Вам здесь не место. Дам денег и корабль. Помогите Талифу. Он такого не заслужил. Здесь я сама разберусь со всем. Может еще свидимся.
— Ни за что! — воскликнул Дарот.
— Я согласен, — процедил Мендер. — Жизнь пирата не для меня. Этого года мне по горло хватило.
— Да что ты такое говоришь, Мендер! Мы же гвардейцы!
— Говорю правду. Ты и сам это знаешь. Просто слишком сильно ее любишь. А я устал…
— Иди с ними. Так ты послужишь мне лучше всего, — закончив фразу, она вышла, а затем велела охране не пускать Дарота на мостик и подготовить небольшой транспортный корабль к отправлению.
************
— Говорят, ты задумала избавиться от гвардейцев? — начал синебородый капитан, составляя компанию Талисе рядом с иллюминатором мостика.
— Скажи, кто говорит, и я вырву им языки.
— Значит правда. Жаль… Хорошие парни. На Тире сейчас таких маловато.
— Именно поэтому им и стоит улететь.
— Дарот не уйдет…
— Почему ты так думаешь?
— У нас с ним много общего… Знала бы ты, на что старики готовы ради своих детей… Да… Ты знаешь, почему этот крейсер так называется?
— Просвети меня.
— Тир — сокращение от Тирилан. Так я звал своего сына в детстве. Так же зову до сих пор…
— Что с ним случилось?