- Лихорадка, уложившая генерала в постель, хоть заставила его сфокусироваться на наших делах, - заметил чрезвычайно довольный Пинкертон. - Так что можешь передать эти вопросы своему другу.
Вопросы Макклелана, как и ложное донесение, данное Старбаку Ги Беллем, были зашиты в пакет из промасленной ткани. Старбак засунул пакет в карман. На нем был поношенный китель брата - объемный двубортный форменный китель синего цвета, который на стройном Старбаке висел мешком.
- Нам требуется многое узнать об обороне Ричмонда, - объяснил Пинкертон.
- Будет осада, Нат. Наши орудия против их земляных укреплений. Твой друг должен рассказать нам о самых слабых местах в их обороне, - Пинкертон обернулся к Джеймсу. - Джимми, хлеб свежий?
- Боже ты мой... - Джеймс, пропустив мимо ушей вопрос начальника, неверяще уставился на недавно полученный разворот "Ричмондского наблюдателя", лежавший у его тарелки. - Ну и дела, - добавил он.
- Джимми, хлеб?.. - предпринял еще одну попытку Пинкертон.
- Анри Ги Белль мертв, - произнес Джеймс, не обращая внимания на голодного шефа. - Ну и дела.
- Кто? - переспросил Пинкертон.
- Восемьдесят лет! Хороший возраст для нехорошего человека. Ну и дела.
- О ком ты говоришь, черт тебя подери? - возмутился Пинкертон.
- Анри Ги Белль, - ответил Джеймс. - Целая эпоха с ним ушла, не меньше, - он вчитался в смазанные газетные строки. - Пишут, что умер во сне. Но каков был мерзавец, каков мерзавец!
Старбак мысленно содрогнулся, но не смел показать свое волнение. Может быть, этот Анри Ги Белль просто однофамилец человека, пославшего Старбака по эту сторону фронта?
- Что за мерзавец? - спросил он.
- Принципы у него были шакальи, - объяснил Джеймс не без нотки восхищения.
Как христианин, он должен был осуждать Ги Белля за его репутацию, но как юрист он даже завидовал профессионализму покойного.
- Единственный, с кем отказался драться на дуэли Эндрю Джексон [25], - продолжил он. - Вероятно, потому что Ги Белль успел убить шестерых, а то и больше. Он был невероятно опасен с пистолетом или саблей. И в зале суда тоже, кстати. Помню, судья Шоу как-то сказал мне, мол, Ги Белль хвастался ему тем, что осознанно отправил по крайней мере десяток невиновных на эшафот. Шоу, естественно, был против, но Ги Белль утверждал, что древо Свободы питается кровью, и неважно, кровь ли это виновных или невиновных, - Джеймс покачал головой в знак осуждения подобного злодейства.
- Он утверждал, что наполовину француз, но Шоу уверен, что Ги Белль наверняка потомок Томаса Джефферсона, - Джеймс покраснел, пересказывая подобные адвокатские слухи.
- Я уверен, это неправда, - добавил он поспешно, - но подобные преувеличения всегда его окружали. Теперь же он отправился на свой последний суд. Джефф Дэвис будет скучать.
- Почему? - спросил Пинкертон.
- Они тесно дружили, сэр, - ответил Джеймс. - Ги Белль был серым кардиналом и, наверное, одним из ближайших советников Дэвиса.
- Ну, значит, поблагодарим Господа за то, что ублюдок почил в бозе, - жизнерадостно заметил Пинкертон. - Так, теперь ответь мне наконец: хлеб свежий?
- Да, шеф, - ответил Джеймс, - свежайший.
- Отрежь мне кусок, будь любезен. И за куриную ножку я был бы очень благодарен. Я тут подумал, как мы поступим, - пообедав, Пинкертон повернулся к Старбаку, - мы пошлем тебя через реку Джеймс этой ночью. Два или три часа прогулки от Петерсберга, а оттуда на север тебе придется добираться самому. Справишься, как думаешь?
- Уверен, что справлюсь, сэр, - ответил Нат, удивляясь тому, как спокойно и обыденно звучит его собственный голос. Ибо живот его скручивало от самого настоящего ужаса.
Ги Белль мертв? Тогда кто вступится за Старбака? Кто во всей Конфедерации докажет, что Старбак не дезертир? Нат встряхнулся.
Нельзя ему возвращаться! Понимание этого словно обдало его ледяной водой. Только Ги Белль мог поручиться за него, и без него друзей в Ричмонде у Ната не было. Без Ги Белля он был дважды изменником, презираемым вдвое сильнее прежнего, без Ги Белля путь на Юг, не говоря уже о Легионе, ему был заказан.
- Ты нервничаешь, Нат! - немного грубовато заметил Пинкертон. - Волнуешься о возвращении, верно?
- Я справлюсь, сэр, - ответил Старбак.
- Уверен, что справишься. Все мои лучшие агенты нервничают. Только дураки даже ухом не ведут при мысли об отправке на юг, - шотландец повернулся в недоумении, услышав гул артиллерии где-то вдалеке: - Это пушечные залпы? Или снова гром?
Он широко распахнул окно. Безошибочно узнаваемый звук артиллерийской канонады прокатился по окрестностям, угас и снова загрохотал, когда слово взяла еще одна артбатарея.
Пинкертон прислушался и пожал плечами:
- Может быть, канониры тренируются?
- Я могу одолжить лошадь и съездить поглядеть? - спросил Старбак.
Ему хотелось побыть в одиночестве и подумать о будущем. Его покровитель мертв. Нату представился Ги Белль, умерший с сардонической улыбкой на губах. Оставил ли старик бумагу, удостоверяющую невиновность Старбака? Почему-то Нат в этом был совсем не уверен, и он снова задрожал, несмотря на жару.
- Возьми мою лошадь, - предложил Джеймс.