Читаем Перебежчик полностью

На здании светилась единственная желтая лампочка, отражение ее отражалось на мокрой плитке. В центре дворик маленький. фонтан переполнился. По краям были разбросаны манговые деревья. Один был посажен рядом со зданием, наверху, прямо под единственным окном с этой стороны.

Под желтой лампочкой была еще одна дверь. Это было бы легко, но дверь была заперта. Он отступил, положив руки на бедра, глядя на слабое на вид дерево. Его одежда промокла, на лбу была рана, болела левая рука. А теперь он собирался залезть на дерево, которое, вероятно, не удержало бы его, чтобы добраться до окна, которое, вероятно, было заперто. А ночью еще под дождем. В такие моменты у него возникали незначительные мысли о том, чтобы зарабатывать на жизнь ремонтом обуви.

Оставалось только заняться этим. Дерево было молодым. Так как манго иногда достигал девяноста футов, его ветви должны быть скорее гибкими, чем хрупкими. Он не выглядел достаточно сильным, чтобы удержать его. Ник начал подниматься. Нижние ветви были крепкими и легко выдерживали его вес. Он быстро продвинулся примерно на полпути. Затем ветви стали тонкими и опасно изогнулись, когда он наступил на них. Держа ноги близко к туловищу, он минимизировал изгиб. Но когда он подошел к окну, даже ствол поредел. И это было добрых шесть футов от здания. Когда Ник был даже у окна, ветви закрывали весь свет от желтой лампочки. Он был заключен в темноту. Единственный способ, которым он мог увидеть окно, был темным квадратом на стене здания. Он не мог достать его от дерева.

Он начал раскачивать свой вес назад и вперед. Манго протестующе застонал, но неохотно двинулся с места. Ник снова сделал выпад. Если окно было заперто, он выломал его. Если шум принес неандертальца. он бы тоже с ним разобрался. Дерево действительно начало раскачиваться. Сделка должна была быть разовой. Если там не за что было ухватиться, он соскользнул бы головой вниз по стене здания. Это было бы немного беспорядочно. Дерево наклонилось к темному квадрату. Ник резко толкнул ногами, нащупывая воздух руками. В тот момент, когда дерево отлетело от здания, оставив его висеть ни на чем, его пальцы коснулись чего-то твердого. Проходя пальцами обеих рук, он хорошо ухватился за то, что это было, когда дерево полностью покинуло его. Колени Ника ударились о стену здания. Он висел на краю какой-то коробки. Он закинул ногу и приподнялся. Его колени погрузились в грязь. Цветочная коробка! Она был связана с подоконником.

Дерево качнулось назад, его ветви коснулись его лица. Киллмастер потянулся к окну и немедленно поблагодарил за все хорошее на земле. Мало того, что окно не было заперто, оно было приоткрыто! Он открыл ее до конца, а затем пролез. Его руки коснулись ковра. Он вытащил ноги и остался пригнуться под окном. Напротив Ника и справа от него раздался звук глубокого дыхания. Дом был тонким, высоким, квадратной формы. Ник решил, что главная комната и кухня будут внизу. Остались ванная и спальня наверху. Он снял толстые очки в пятнах дождя. Да, это будет спальня. В доме было тихо. Кроме дыхания, доносившегося из кровати, единственным другим звуком были брызги дождя за открытым окном.

Глаза Ника теперь привыкли к темной комнате. Он мог различить форму кровати и бугорок на ней. С Хьюго в руке он двинулся к кровати. Капли с его мокрой одежды не звучали на ковре, но его ботинки сжимались при каждом шаге. Он обошел изножье кровати с правой стороны. Мужчина лежал на боку, отвернувшись от Ника. На тумбочке рядом с кроватью стояла лампа. Ник прикоснулся острым лезвием Хьюго к горлу мужчины и одновременно щелкнул лампой. Комната взорвалась светом. Киллмастер держался спиной к лампе, пока глаза не привыкли к яркому свету. Мужчина повернул голову, его глаза моргнули и наполнились слезами. Он поднял руку, чтобы прикрыть глаза. Как только Ник увидел лицо, он отодвинул Хьюго немного подальше от горла мужчины.

«Что, черт возьми…» - мужчина сфокусировал взгляд на стилете в нескольких дюймах от подбородка.

Ник сказал: «Полагаю, профессор Лу».

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Профессор Джон Лу изучил острый клинок у своего горла, затем взглянул на Ника.

«Если уберешь эту штуку, я встану с постели», - мягко сказал он.

Ник оттащил Хьюго, но держал его в руке. «Вы профессор Лу?» он спросил.

«Джон. Никто не называет меня профессором, кроме наших забавных друзей внизу. Он свесил ноги через борт






и потянулся за халатом. «Как насчет кофе?»

Ник нахмурился. Его немного смутило отношение этого человека. Он отступил, когда мужчина прошел перед ним и прошел через комнату к раковине и кофейнику.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив
Подземная война
Подземная война

У бывших воров Мартина и Рони дела идут хорошо – жизнь в Пронсвилле налажена. Орк Бурраш работает в порту – командует артелью грузчиков, а гном Ламтак открыл кожевенную мастерскую. Но приходит незваный гость и напоминает ему о давнишних обязательствах. Чтобы закрыть долг, нужно отправиться на другой конец королевства и избавить бывших благодетелей от земельных захватчиков. Ламтак обращается к друзьям, чтобы вместе ехать в неспокойные края, где в сопредельной Ингландии поднят мятеж, где неспокойно на границе, где агенты тайной канцелярии отчаянно бьются с отрядами ингландских диверсантов и где права на свое господство, заявляют могущественные колдовские силы.

Александр Александрович Тамоников , Алекс Орлов

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Боевики / Детективы / Шпионский детектив