Читаем Перебежчик полностью

нашел здание, которое искал. Он сидел на острие блока треугольной формы. С другой стороны улицы можно было легко увидеть, как кто-то выходит или входит. К стене примыкал навес с навесом, крыша которого находилась прямо под одним из окон второго этажа. Ник сделал мысленную отметку о том, где будет находиться комната, когда побежал к бару.

Неоновая вывеска над входной дверью гласила «Club Delight». Он был ярким, но не мигал. Дверь была открыта. Ник вошел. В комнате было темно. Слева от него на половину длины комнаты тянулась барная стойка с загнутыми под разными углами стульями. Матрос занял один из табуретов, положив голову на перекладину. Справа от Ника молчал музыкальный автомат, залитый ярким синим светом. Пространство между баром и музыкальным автоматом использовалось для танцев. Кроме того, будки были пустыми, за исключением последней.

Там была толстая женщина, склонившаяся над бумагами. Тонкие очки без оправы лежали на кончике ее выпуклого носа. Она выкурила длинную сигарету, воткнутую в мундштук. Когда Ник вошел, она взглянула на него, не поворачивая головы, просто закатила глаза к верхним глазкам и посмотрела на него поверх очков. Все это было видно за то время, которое Нику потребовалось, чтобы добраться от входной двери до лестницы, которая находилась слева от него, в конце бара. Ник не колебался. Женщина открыла рот, чтобы что-то сказать, но когда слово прозвучало, Ник уже был на четвертой ступеньке. Он продолжал подниматься, делая по две ступеньки за раз. Когда он достиг вершины, он был в коридоре. Он был узким, с одним фонарем на полпути вниз, с глубоким ковром и пахло сном, сексом и дешевыми духами. Комнаты не совсем были комнатами, но с каждой стороны были загорожены перегородки. Стены были высотой около восьми футов, а потолок здания простирался более чем на десять футов. Ник решил, что окно, которое он хотел, будет третьей комнатой справа от него. Когда он начал это делать, он заметил, что двери, отделяющие комнаты от холла, были из дешевой фанеры, выкрашенной в яркие цвета, с приклеенными к ним мишурными звездами. У звезд были имена девочек, у каждой разные. Он прошел мимо дверей Марго и Лилы. Он хотел Вики. Киллмастер планировал быть настолько вежливым, насколько у него было время, но он не мог медлить с объяснениями. Когда он попытался открыть дверь Вики и обнаружил, что она заперта, он отступил и одним сильным ударом расколол замок. Дверь распахнулась, с шумом ударилась о стену и упала под углом со сломанной верхней петлей.

Вики была занята. Она лежала на маленькой кровати, ее пухлые, гладкие ноги были широко расставлены, соответствуя толчкам большого рыжеволосого мужчины на ней. Ее руки крепко обвились вокруг его шеи. На обнаженных ягодицах мужчины напряглись мышцы, а спина блестела от пота. Его большие руки полностью покрыли ее пышную грудь. Юбка и трусики Вики лежали скомканным комком у кровати. Матросская форма была аккуратно накинута на комод.

Ник уже подошел к окну, пытаясь открыть его, прежде чем матрос его заметил.

Он поднял голову. "Привет!" он крикнул. «Кто ты, черт возьми?»

Он был мускулистым, большим и красивым. Теперь он стоял на локтях. Волосы на его груди были густыми и ярко-красными.

Окно как будто заклинило. Ник не мог открыть его.

Голубые глаза матроса вспыхнули гневом. «Я задал вам вопрос, спорт», - сказал он. Его колени поднимались. Он собирался покинуть Вики.

Вики крикнула: «Мак! Maк! »

«Должно быть, Мак является вышибалой», - подумал Ник. Наконец он освободил окно. Он повернулся к паре, одарив их самой широкой мальчишеской улыбкой. «Просто прохожу, ребята», - сказал он.

Гнев покинул глаза моряка. Он начал улыбаться, затем усмехнулся и, наконец, засмеялся вслух. Это был от души, громкий смех. «Это довольно забавно, если подумать, - сказал он.

Ник просунул правую ногу через открытое окно. Он остановился, полез в карман и вытащил десять гонконгских долларов. Он скомкал ее и осторожно бросил матросу. «Развлекайтесь, - сказал он. Затем: "Это хорошо?"

Моряк с ухмылкой взглянул на Вики, затем на Ника. «У меня было и хуже».

Ник помахал рукой, затем спустился с четырех футов на крышу сарая. В конце он упал на колени и перекатился через край. До улицы было восемь футов вниз. Он завернул за угол здания и скрылся из виду за окном, затем бросился через улицу и пошел обратно. Он оставался в тени, держась поближе к барной стойке, пока не вернулся обратно к окну. Теперь он находился прямо через дорогу от бара, откуда ему было видно три стороны здания. Не сводя глаз с окна, он вступил в тень, прислонился спиной к забору напротив него и остановился.

Было достаточно светло, чтобы ясно видеть окно. Ник увидел, как сквозь него торчат голова и плечи жилистого мужчины. В правой руке он держал армейский .45. «У этой группы определенно была страсть к армейским .45-м», - подумал Ник. Мужчина не торопился, осматривая улицу.

Затем Ник услышал голос моряка. "Все в порядке сейчас.





Перейти на страницу:

Похожие книги

На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив
Подземная война
Подземная война

У бывших воров Мартина и Рони дела идут хорошо – жизнь в Пронсвилле налажена. Орк Бурраш работает в порту – командует артелью грузчиков, а гном Ламтак открыл кожевенную мастерскую. Но приходит незваный гость и напоминает ему о давнишних обязательствах. Чтобы закрыть долг, нужно отправиться на другой конец королевства и избавить бывших благодетелей от земельных захватчиков. Ламтак обращается к друзьям, чтобы вместе ехать в неспокойные края, где в сопредельной Ингландии поднят мятеж, где неспокойно на границе, где агенты тайной канцелярии отчаянно бьются с отрядами ингландских диверсантов и где права на свое господство, заявляют могущественные колдовские силы.

Александр Александрович Тамоников , Алекс Орлов

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Боевики / Детективы / Шпионский детектив