- И я верю, что эта шпага будет скоро востребована, - добавил Фалконер с явным намеком на то, что желает получить поддержку президента при назначении на должность командующего бригадой.
- Подозреваю, что скоро все мы будем задействованы, исполняя свой долг, - туманно ответил мертвенно бледный президент. Ему хотелось, чтобы рядом оказалась жена, которая помогла бы ему справиться со всеми этими возбужденными людьми, требующими от него большего воодушевления, чем он был в состоянии дать.
Варина прекрасно вела светские разговоры, тогда как сам президент во время этих общественных мероприятий чувствовал, что слова замирают у него на языке. Дэвис гадал, неужели и Линкольну соискатели должностей досаждали подобным же образом? Или его собрат чувствовал себя более непринужденно, общаясь со всеми этими докучливыми незнакомцами?
За спиной Фалконера неожиданно появилось знакомое лицо, человек улыбался и кивал президенту, требуя внимания. Дэвис пытался вспомнить его имя, которое, к счастью, всплыло в самый нужный момент.
- Мистер Дилейни, - без особого восторга поприветствовал новоприбывшего президент.
Бельведер Дилейни был адвокатом и сплетником, которого, насколько помнил Дэвис, не пригласили на этот прием, но он как ни в чём не бывало явился.
- Господин президент, - Дилейни поклонился в качестве признания высокой позиции Джефферсона Дэвиса.
За вкрадчивой наружностью маленького, пухлого, улыбчивого ричмондского адвоката скрывался острый, как змеиное жало, ум.
- Позвольте искренне вас поздравить по случаю инаугурации.
- Торжественное событие, Дилейни, налагающее серьезные обязанности.
- Погодка, кажется, не из самых приятных, господин президент, - сказал Дилейни, словно злорадствуя по поводу дождливого дня.
- А теперь сэр, если вы позволите, я пришел, чтобы потребовать внимания полковника Фалконера. Вы не можете монополизировать право на общение с героями Конфедерации, сэр.
Дэвис кивнул, благосклонно согласившись, чтобы Дилейни увел Фалконера, хотя это лишь дало возможность некоему тучному конгрессмену сердечно поздравить своего миссисипского соотечественника со вступлением в должность первого президента Конфедерации.
- Это тяжелый долг и почетная обязанность, - пробормотал президент.
Конгрессмен из Миссисипи с силой хлопнул Джефферсона Дэвиса по плечу.
- Тяжелый долг, будь он проклят, Джефф, - проревел в ухо президенту конгрессмен.
- Просто отправь ребят на север, чтобы снесли башку старому Эйбу Линкольну.
- Я предоставлю стратегию ведения войны своим генералам,- президент пытался отойти от конгрессмена, чтобы принять явно более приятные пожелания священника епископальной церкви.
- Проклятье, Джефф, ты столько же знаешь о войне, сколько и любой из наших прекрасных солдат, - конгрессмен сплюнул струю табака в плевательницу.
Струя темной слюны пролетела мимо плевательницы, забрызгав мокрый подол платья жены священника.
- Время разобраться с этим северным куриным пометом раз и навсегда, - весело заявил конгрессмен, а затем предложил президенту сделать глоток из его фляги.
- Самый крепкий виски по эту сторону реки Теннесси, Джефф. Один глоток излечит все твои печали!
- Вам необходимо было меня видеть, Дилейни? - Фалконер был сердит, что низенький хитрый адвокат увел его от президента.
- Это не я хотел вас видеть, Фалконер, а Дэниелс, а когда зовет Дэниелс, человек делает всё от него зависящее, чтобы откликнуться.
- Дэниелс! - удивленно воскликнул Фалконер, так как Дэниелс был одним из самых влиятельных людей Ричмонда, который вёл затворнический образ жизни.
Он также был известен своим уродством и сквернословием, но являлся важной персоной, потому что именно Дэниелс решал, какие проекты и людей поддержит влиятельная газета «Ричмондский наблюдатель».
Он жил в одиночестве в обществе двух злых собак, ему доставляло особое удовольствие стравливать их с друг с другом, в то время как он хохотал со своего наблюдательного пункта в высоком парикмахерском кресле
Сам он тоже был бойцом не робкого десятка, дважды дравшимся на дуэли на ричмондской дуэльной арене у Кровавого Ручья и выжив в обеих схватках, укрепив свою репутацию злодея.
Многие южане полагали, что он прекрасно разбирается в теоретических основах полимтики, и его памфлет "Вопрос о ниггерах" широко почитался всеми теми, кто не видел никакой необходимости в изменении института рабства.
А теперь наводящий ужас Джон Дэниелс ждал Фалконера на высоком заднем крыльце новой резиденции президента, с хлыстом в руке угрюмо наблюдая за дождем.
Он мельком взглянул в сторону Фалконера, затем щелкнул хлыстом по стекавшим с голых деревьев каплям дождя.
- Неужели погода злится на нашего нового президента, а, Фалконер? - спросил Дэниелс своим скрипучим резким голосом, воздержавшись от других формальных слов приветствия.
- Хотелось бы верить, что нет, Дэниелс. Надеюсь, вы в полном здравии?
- А что вы думаете о нашем новом президенте, Фалконер? - Дэниелс проигнорировал вежливое приветствие Фалконера.
- Я думаю, что нам повезло с этим человеком.