Читаем Перебитый панцирь полностью

Сауриди быстро достал из внутреннего кармана пиджака таблетку и бросил ее в рюмку своего соседа. Она моментально растворилась. Вскоре в каюту вернулся Жорж. Он принес лимоны и плитку шоколада.

Через час обитатели каюты легли спать. Спустя 20 минут Сауриди встал, он включил свет и проверил, действительно ли уснул француз. Тот мертвецки спал.

Грек опустил занавеску иллюминатора, затем вытащил из-под подушки Жоржа бумажник с документами. Один из документов он положил на пол и сфотографировал несколько раз. После этого он сунул бумажник под подушку хозяина. Сауриди вытер полотенцем пот, выступивший на лице, и, выйдя из каюты, направился по коридору. Посмотрев по сторонам, он вошел в ванную, закрылся, быстро снял левый туфель, а затем, подняв стельку, спрятал пленку в тайнике, сделанном в каблуке. Успокоившись, вернулся в каюту...

Утром Сауриди разбудил Жоржа.

— Крепко спите, мсье!

— Смесь соков двух стран сильно подействовала на меня, — поднимаясь с постели, пробормотал Жорж.

— Да, мсье, если бы все соки были так приятны, то человек с их помощью продлил бы свою короткую жизнь, — ответил Сауриди.

Этот день Жорж и Сауриди провели вместе. Вечером пароход бросил якорь в греческом порту Пирей. Жорж спустился на берег и проводил Сауриди до набережной улицы. Грек пригласил попутчика в магазин и купил для него сувенир — миниатюрную картинку. На ней были изображены развалины Акрополя. Жорж был тронут вниманием, оказанным ему Сауриди...

3

На следующий день Жорж прибыл в Стамбул. У работника морского вокзала он уточнил адрес Стамбульского отделения туристской фирмы «Турк Сияхет». Было бы непростительно представителю французской туристской фирмы не предусмотреть в контракте посещение туристами Стамбула. Город, расположенный на двух материках, некогда могущественная столица империи, со своими знаменитыми минаретами — шпилями мечетей, давно привлекает внимание иностранцев.

Жорж в конторе отделения «Турк Сияхет» представился как уполномоченный французской туристской фирмы.

— Мсье, ворота Стамбула всегда открыты для французов — истинных ценителей искусства, — ответил служащий фирмы, обрадованный появлением нового клиента.

— Эфенди, я тронут столь лестным отзывом о моих соотечественниках.

— Я к вашим услугам, мсье. Скажите, сколько человек и когда они намерены приехать к нам? — обратился к Жоржу турок, подготавливая бланки на заключение контрактов.

— Эфенди, в мою задачу пока входит изучение условий организации туристских путешествий по вашей стране, а для заключения контрактов приедет другой представитель.

Получив путеводитель по Турции и памятку об условиях контракта, Жорж вышел на улицу. Оставшееся время до отхода поезда в Анкару он посвятил ознакомлению с городом, посетил Стамбульский музей «Топ Капы», а затем прохаживался по Истиклялю[3]. Он часто и подолгу останавливался у витрин магазинов. Подошел к ночному кабаре «Мадам Сильва» и, вдруг спохватившись, взглянул на часы. Он быстро добрался до парома и переправился в Хайдарпашу — азиатскую часть Стамбула. Через час экспресс, в который сел Жорж, отправился в сторону Анкары. Да, Жорж настоящий организатор путешествий для туристов. Так думали турецкие контрразведчики, следившие за иностранцем.

В Анкаре Жорж остановился в отеле «Стамбул». На следующий день он посетил контору фирмы «Турк Сияхет». Здесь тоже придерживался такой тактики, какая была в Стамбуле. При уходе из конторы обещал придти еще раз через несколько дней. Как французский гражданин Жорж посетил и посольство своего отечества. Однако, войдя в здание посольства, он не старался попасть к официальным сотрудникам. У швейцара он поинтересовался, где ему можно ознакомиться со свежими газетами из Парижа. В приемной комнате, отведенной для пресс-атташе, Жорж спокойно перелистывал последние номера газет. Спустя два часа он вышел из здания посольства и пошел к себе в отель.

Через день, когда Жорж шел вниз по бульвару Ататюрка, он «случайно» встретился с Насуром и Делибеем — лидерами турецкого отделения организации «Кавказ». Те пригласили Жоржа в ресторан «Бухара». Представитель французской туристской фирмы рассказал им о цели своего визита в Турцию.

— Почему рейхсканцлер не ведет переговоры с турками через дипломатические каналы? — поинтересовался дальновидный Насур.

— Это рискованно. Не сбрасывай со счета симпатий «Отца турок» к северному соседу. Ататюрк может поставить об этом в известность Сталина.

— А твой шаг разве не рискованный?

— Не забудь, что нужным мне туркам из МИД я представлюсь не как Жорж. Потомки Мухаммеда не должны выдавать друг друга, — с ехидством сказал Жорж.

— Говорят, что Адольф тоже собирается стать мусульманином? — съязвил Делибей.

— Перед отъездом я был у Канариса. С его слов, Гитлер по совету своего эксперта по Кавказу давно принял мусульманское имя. Теперь для мусульман он не Гитлер, а Гейдар.

— Зачем этот трюк? — сердито проворчал Насур.

— Дешевые маневры, рассчитанные только на таких, как он... — произнес Делибей в поддержку своего коллеги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чекисты Дагестана

Похожие книги

По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Проза о войне / Фантастика: прочее / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза