Читаем Перед бурей (СИ) полностью

— Ладно, — буркнул. — Но ты за это будешь мне должен. Что-нибудь.

И тут же начал распоряжаться. Алек со "своими" отошёл в сторону.

— Что будем делать, дор? — спросил один из вызвавшихся.

— Прежде всего прекратите называть меня дором, — буркнул Алек. — Мих!.. Рассказывай про их тропы…

Парень кивнул и, запинаясь, стал говорить.


Какое-то время Алек слушал и пытался вникнуть в полузнакомые именования разных мест. До деревни Проклятых имперская школа забирала почти всё его время — и на охоту, в отличие от большинства деревенских парней, он ходил нечасто. Надо бы как-нибудь не показать остальным, насколько скверно Дораж ориентируется в родном краю…

От неожиданно пришедшей мысли Алек даже вздрогнул. Какая ему, ко всем эштам и родственникам, разница, что подумают о нём односельчане? Он им не командир, и авторитет ему поддерживать не к чему. Отставь в сторону войские привычки!..

— Довольно, — прервал Алек раздухарившегося Миха. — Вызвался провожатым — вот и провожай!..

Парень спохватился, смущённо затёр тропы-селения-реки, которые уже успел начертить в пыли, показывая расположение.

— Только я не знаю, на месте ли ещё этот лагерь, — сказал. — Стараются часто менять место диско… дисол…

— Дислокации? — предположил Алек. Мих кивнул, покраснев.

— Значит, нужно пошевеливаться, — сделал вой вывод. Оглядел своё воинство, прикидывая, нужно ли им прихватить еду или одежду. Насколько проще со своими, привыкшими к долгим выматывающим концам по лесу — налегке, лишь с мечом, мешочком сыти да флягой воды. Охотники-радоничи едва ли настолько выносливы.

Пришлось отпустить односельчан по домам на краткие сборы. Очень короткие!.. — вой пригрозил, что ждать никого не будет. Сам подошёл перекинуться словечком с матерью и Даниэлом.

Обратно люди собрались очень быстро, и вопреки надеждам Алека, что охотники передумают и разбегутся, собрались почти все, и кое-кто присоединился. Молодой вой дал было команду на старт, но тут Мих с радостным воплем бросился через площадь к невысокому кряжистому дядьке:

— Дед!..

Алек только выругался устало. Пришлось перемолвиться ещё и со старостой Дорноха. Нестарый ещё мужик исподлобья сверкал недобро одним глазом, второй заплыл — тати во славу "правителя истинной крови" одарили, да ещё и забросили в опустевший погреб его же дома.

Но потом Рист, выслушав восторженные рассказы односельчан, сменил гнев на милость. И обратно на гнев, когда узнал, что Мих собирается провожать "дора" в логово лесных разбойников.

— Не отпущу!.. — взревел басом.

— Не сороми!.. — звенел несолидный фальцет Миха.

— Разбирайтесь сами, — устало сказал Алек и отошёл прочь.

Пока они ругались, вой озадачился ещё одним вопросом и не поленился сбегать посмотреть на бывшее узилище старосты. Погреб действительно оказался пуст, как и погреба в нескольких соседних, достаточно богатых домах. Повеселев, Алек вернулся на площадь.

— …На погибель!..

— …Погодки засмеют, девки отвернутся!..

Селяне грохнули смехом, но этот "последний довод", кажется, произвёл на старосту впечатление. Когда Алек подошёл к ним, Мих был зол, Рист ругался вполголоса.

— Отвечаешь мне за него, — сурово сказал Алеку.

— Я всегда за всех отвечаю, — отмолвился тот. Староста посмотрел ему в глаза, отрывисто кивнул и отошёл, потеснив Даниэла, который уже принялся распоряжаться — об укреплениях и оружии, о провианте, о том, что следует позаботиться о тридцати убитых в роще возле Дорноха.

— Уйдём мы, наконец? — отдуваясь, поинтересовался красный как варёный рак Мих.


— Кто-то идёт за нами, — Джонатам какое-то время прислушивался и только что в этом уверился. Все завертели головами, подыскивая, подыскивая, куда бы можно было заховаться вместе с конями.

— Друзья? Враги? Догонят нас? — Джурай сыпал вопросами, Джо лишь плечами дёргал, прислушиваясь к Живе.

— Ничего не видать, — и сам завертел головой. — Если они нашли тела на обочине… Зависит от того, насколько спаяно это бандитское войско. Может быть — плевать они хотели на товарищей по бандитству.

— А если что — здесь есть куда удрать? — мрачно спросил Джурай.

— Я плохо знаю эти места…

— Но вы ведь жили здесь недалеко!.. — сказала Луиса.

— Мы жили в деревне Проклятых, — бывший Проклятый споткнулся, когда пленница изумлённо глянула на него. — И если и ходили на охоту, рыбалку — то не в земли людей, а в сторону злого леса, к страшным Еретикам.

"Еретики" развеселились.

— Отсюда можно пройти к деревне Проклятых, — определился наконец парень.

— Не лесом, тропами, по которым можно коней провести? — поинтересовался Джурай.

— Угу. Где-то… — Джонатам махнул рукой вперёд. — Вот только ею давно не пользовались. Уверен, она заросла… Да, пройти можно, но провести коней — обязательно следы останутся.

Вожак неразборчиво выругался, колеблясь.

— Раньше о деревне Проклятых рассказывали страшные сказки, — добавил Джонатам. — теперь же пустой деревне Проклятых стараются даже не упоминать. Вряд ли кто сунется сюда, тем более к ночи.

Джурай решился.

— Что ж, идём в деревню Проклятых.


Перейти на страницу:

Все книги серии Время жестоких чудес

Время жестоких чудес
Время жестоких чудес

В этом мире растет с каждым днем могущество великой Империи, подчиняющей себе все новые и новые земли. Каждый шаг подданных Империи жестоко контролирует господствующая Церковь – и горе еретикам, посмевшим вольно или невольно нарушить ее законы.Трижды же горе тем, в ком проявляется магический Дар, почитаемый церковниками за великое преступление. Им грозит либо позорная смерть, либо ссылка в гиблые пограничные земли, где «преступников» ждут голод, нищета и болезни.Так было.Но теперь все изменилось.Ибо группе еретиков-паранормов под предводительством юноши Александра, носителя огромной магической Силы, удалось бежать из заточения в земли давних врагов Империи – кочевников, именующих себя воями.Они намерены встать во главе воев, объединить разрозненные доселе племена и на равных сразиться со всей мощью Империи…

Артем Васильевич Лунин , Артем Лунин

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги