Читаем Перед рассветом полностью

Джек поднял на нее удивленный взгляд.

— Вы что, даже не поинтересовались этим, когда договаривались с Саймоном о том, как заманить меня в ловушку? — спросил он, продираясь сквозь густые заросли лавра и древесного папоротника.

Наступило неловкое молчание.

— Я просто искала того, кто согласился бы доставить меня на Такаку, и капитан Грэнджер посоветовал мне обратиться к вам. Я и понятия не имела о том, что он замышляет, — нехотя сказала Индия.

Почему он должен ей верить? И все же, разглядывая ее лицо в профиль, Джек вдруг подумал: «Как знать, может, именно так все и было: эта женщина слишком прямолинейна и упряма, чтобы так убедительно лгать». Вот интересно, решился бы он приставить ей нож к горлу, если бы не был ослеплен яростью и не думал, что она его обманула?

Внезапно Индия прервала его размышления, спросив:

— Вы были офицером флота? — Голос ее звучал так, словно она не могла в это поверить.

Джек усмехнулся:

— Был когда-то.

— И потом сбежали с судна?

— Не совсем.

— Тогда как же?

— Корабль затонул.

Индия обернулась и с интересом посмотрела на него.

— Это случилось по вашей вине? — спросила она.

— В адмиралтействе придерживаются такого мнения.

Индия не сводила с него глаз.

— А на самом деле?

— В каком-то смысле да.

— В каком же именно смысле?

Этот вопрос остался без ответа. Последовало тягостное молчание. Они так долго не прерывали его, что Джек уже было решил, что его спутница позабыла об этом разговоре. Но Индия не забыла.

— Капитан сказал, что был вашим другом, — вдруг сказала она.

— Кто, Саймон? Да, верно.

— Это было подло. Зачем вы заставили их раздеться и в таком виде вернуться на корабль?

— Местные жители всю жизнь бродят по джунглям в чем мать родила, ну и что? Вы считаете, что Саймон со своими матросами не может один раз пробежаться голышом?

— Но ведь они белые люди.

— Пусть так, что из этого? Вы что, голого мужчину никогда не видели?

— Видела, конечно.

Джек засмеялся:

— Ах да, меня — как же, помню!

— Я вовсе не вас имела в виду.

Он обернулся и внимательно посмотрел на нее. Легкий румянец тронул ее щеки. Джек готов был поклясться, что мисс Упрямая Ослица покраснела от смущения.

— Да вы просто сама загадочность, дорогая мисс Макнайт. И как же это с вами приключилось?

Она быстро взглянула на него и отвернулась.

— Вам-то что за дело, не понимаю.

— И сколько лет было тому счастливчику? Годика два? — не отставал Райдер.

Вместо ответа она устремила взгляд вдаль, как будто хотела разглядеть что-то в лесной чаще, и некоторое время так и шла, не глядя под ноги, пока не споткнулась о какой-то корень.

— Смотреть надо, куда идешь, — любезно заметил Джек, но она лишь бросила на него испепеляющий взгляд и не удостоила ответом.

* * *

За время молчания Индия придумала четыре плана побега, и все четыре забраковала. Наконец она остановила свой выбор на варианте, показавшемся ей единственно правильным и предвещавшем удачный исход дела.

Они давно уже свернули с прежней дороги и шли теперь по узкой извилистой тропке. Сначала их путь лежал вдоль крутого склона вулкана, затем через лощину, отделявшую гору Футапу от другого вулкана, гораздо более высокого, чем тот, на котором побывала Индия. Каждый шаг болью отзывался в ее сердце, поскольку расстояние, отделявшее ее от «Барракуды», становилось все больше, а надежда на спасение — все меньше. И все же она не станет торопиться, а лучше подождет, пока представится шанс сбежать от этого гнусного мерзавца, вооруженного острым ножом. Она будет очень-очень осторожна.

Вскоре случай представился. Они спустились в лощину, покрытую лесом, и остановились у небольшого ручья, который бежал, весело журча, в тени папоротника между двумя высокими берегами, покрытыми мхом. Джек опустился на колени, зачерпнул воды и с силой плеснул себе в лицо; от этого движения рубаха у него на груди натянулась, обозначив мощные мышцы. Он закрыл глаза, и сверкающие струйки катились по его загорелым щекам и шее.

Постояв в нерешительности, Индия срывающимся от смущения голосом произнесла:

— Мне бы отойти на пару минут. — Кажется, нотки смущения прозвучали вполне убедительно.

Посмотрев на нее, Джек задумчиво произнес:

— Надеюсь, у вас хватит благоразумия не пускаться в бега.

Она издала короткий невеселый смешок:

— И как далеко, по-вашему, я убегу?

— Прежде чем я или местные людоеды поймают вас. Вы, кстати, кого предпочитаете встретить первым?

Пропустив мимо ушей его едкое замечание, Индия направилась к груде базальтовых валунов, удачно скрывавших от глаз Джека тропинку, ведущую обратно к бухте.

— Мне все равно, какой кустик вы себе выберете, — прокричал он ей вслед, — но ваш шлем должен все время быть на виду, даже когда вы присядете.

— Вы мне омерзительны, сэр.

— Просто я вам не доверяю, вот и все.

Проворно нырнув в заросли между холмами, Индия огляделась в поисках какого-нибудь шеста.

Воткнув в мягкую почву крепкую бамбуковую палку подходящей длины, она стала медленно стаскивать с головы свой шлем.

— Не задерживайтесь там, слышите? — предупредил Джек.

— Я… Мне что-то нехорошо, — притворно дрожащим голосом прокричала она. — Подождите немного, мистер Райдер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забери мою жизнь
Забери мою жизнь

Хорошо быть студентом — и не просто студентом, а будущим магом, обучающимся в Академии Кристалл! Будь ты орк или человек, гном или дракон, тут все равны. Ведь так здорово стать целителем, артефактором или… хм... некромантом? Парочка недовольных есть!Знакомьтесь: Летиция Хаул сбежала от тетки и мерзкого женишка. Из огня да в полымя: от тетки к мертвецам. Ларнис Безымянный не помнит своего имени, ведь кто-то хорошенько приложил его по голове. Он по щелчку пальцев оживляет покойничков, но вовсе не горит желанием стать некромантом. Студенческая жизнь, приключения, страшные тайны и… неожиданная любовь! Скучно не будет!Входит в цикл "Герцоги в бегах": знакомый мир, новые герои. Можно читать отдельно.

Анна Сергеевна Платунова

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература