Читаем Перед разгромом полностью

— Андрей Иванович! Здорово! Я тебя поджидал, — проговорил он с довольно сильным малороссийским акцентом, протягивая посетителю руку с длинными бледными пальцами, по которой, даже не взглянув в его лицо с породистыми красивыми чертами, можно было узнать в нем барина.

— Да, батька, кое о чем надо посоветоваться с тобою, — ответил Андрей, подозрительно косясь на дверь и понижая голос. — Думал застать тебя одного.

— Подожди маленько, этот сейчас уйдет. Ему путь до места не ближний, а до ночи надо поручение исполнить. Это — пана Мальчевского паюк, Стаська.

— По голосу его, паршивца, узнал, — с досадой прошептал Андрей. — Не догадался бы, что я к тебе пришел. Дело мое — потаенное, батька. Так меня теперь прижало, что собственной тени опасаюсь.

— Ничего он не узнает. Схоронись тут в кустах, а я его подальше выведу, до коня у медвежьей берлоги, и скоро к тебе вернусь.

С этими словами монах спустился назад в пещеру, а Андрей отошел на несколько шагов и опустился на землю за кустами. Ждать ему пришлось недолго: вскоре он услышал, как монах с посетителем вышли из подземелья в лес, а затем минут через десять монах подошел к нему один и, усевшись рядом с ним на траву, спросил, что у него за дело. Андрей рассказал про неожиданный приезд барина и про свои опасения, чтобы малявинская старая барыня не внушила ему подозрений на управителя.

— Уж это непременно, что она нажалуется ему на тебя, — внимательно выслушав его, сказал тот, которого называли монахом. — Сколько раз говорил я тебе — не только ей, но и всем угождать, чтобы тебя не выдали!

— Не умею я так, — мрачно проворчал Андрей. — Пробовал, ничего не выходит. Чтобы всем угодить, лисий хвост нужен, а его у меня нет.

— Зачем же тогда на мошенничества пустился, когда лисьего хвоста у тебя нет? В твоем положении с одними волчьими зубами ничего не поделаешь. С волчьими-то зубами только разбойничать можно, а на мошенничество хитрость, притворство да двоедушие нужны; надо уметь лебезить, врать да святошой притворяться, при случае слезы лить и никогда в сердце жалости не допускать, надо быть предателем, как Иуда, с лобзанием предавший нашего Спасителя.

— Никогда я Иудой не был и не буду! — вскрикнул Андрей, удивленный сравнением приятеля.

— Так иди в разбойники, — заметил с улыбкой монах.

— Ив разбойники не пойду. Ты меня, кажется, совсем нехристем считаешь, — угрюмо возразил Андрей.

— Да христианского-то в тебе мало, это я тебе и раньше говорил. Ну, да благодать-то не всякому дается, и во всяком случае вымолить ее надо, кровавыми слезами вымолить. И сдается мне, что твое время приспело от греховного сна очнуться. Господь по своей благодати вспомнил про тебя, если испытание тебе посылает, надо тебе, значит, перед Ним оправдаться.

Монах смолк. Молчал и Андрей, низко опустив голову и тяжело вздыхая. В его сердце заползало чувство раскаяния и умиления; хотелось плакать и каяться. А монах молился; тишина, царившая вокруг них, нарушалась его вздохами и шепотом скорбного воззвания: «Господи, помилуй нас, грешных», — вырвавшегося из глубины его души так искренне, что его настроение не могло не передаваться его собеседнику.

— Ну, помолились, а теперь давай совет держать, братец, — сказал монах, с добродушной усмешкой взглядывая на взволнованного посетителя. — С чего это твой барин так скоро надумал к старухе ехать? От кого он про нее слышал?

— Сама за ним прислала. Донесли ей, что утром он через Малявку вброд переправлялся, ну и прислала Ипатыча звать его к себе. А не дальше как в прошлом месяце, один тут паренек из Малявина сказывал, что их старая барыня на меня рвет и мечет за их Акимку, будто тот от меня озорства и своевольства набрался. На одной из наших девок задумал он жениться и приходил просить, чтобы в промен его к нам вместо Кондратия бобыля взять, и я обещал ему похлопотать об этом. Вот и вся моя тут вина. Вором старая карга меня обозвала, грозилась барину про меня отписать.

— А ведь отписать-то есть о чем, Иваныч?

Андрей промолчал.

— Понимаешь ты теперь, что я правду тебе говорил зимой, когда ты хвастался, что две тысячи десятин земли у татар купил на те деньги, что с амурного домика выручил? Вот оно и отзывается. Лиходеев у тебя много. Зачем расплодил?

— У кого их нет, батька? Иной и рад бы так действовать, как я, да ума не хватает, вот и злобствует.

— А теперь, когда тебе казнь подходит, Бога будут благодарить, что ума им на злые дела недодал, — подхватил монах. — Ну, да рассказывай дальше!

— Чего тут рассказывать? — махнул рукой Андрей. — Все сказано: сам должен понимать, для чего старая карга за нашим барином послала. Весь день он с ней одной проведет, и чего только она ему не наскажет!

— Она в доме не одна, Аратов тоже в Малявине.

— Когда же он успел приехать? Вчера Ипатыч сказывал, что раньше как на будущей неделе, его не ждут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека исторической прозы

Остап Бондарчук
Остап Бондарчук

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза
Хата за околицей
Хата за околицей

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза
Осада Ченстохова
Осада Ченстохова

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.(Кордецкий).

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза
Два света
Два света

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза