Читаем Перед разгромом полностью

— Приехал, говорят тебе. Последнюю неделю он все в Киеве с поляками путался. У Лосунского выиграл в одну ночь десять тысяч червонцев и сейчас у еврея Фогеля бриллиантов да жемчугов на три тысячи накупил, чтобы, значит, вдвое дороже перепродать за границей. Камни-то у известного лица выкрадены, надо было скорее сбыть. Такого случая Аратов никогда не пропустит. Ловкач!

— Этому все с рук сходит, — со вздохом заметил Андрей, — потому что барин.

— И вовсе не от этого, а потому, что Господь от него уже давно отступился, — строго поправил его монах. — Ему сам черт помогает. Всякого Аратов может провести и обворожить; даже жиды к нему льнут, его ловкостью в обманах восхищаясь. А все же ему в конце концов несдобровать! Затеял он теперь с Зарудным да с Квашнинским недоброе дело — у Сокальского дочку для Мальчевского выкрасть. Этот давно в нее влюблен, а еще больше — в карбованцы Сокальского. Засылал сватов и получил гарбуз; не захотел Сокальский за мотарыгу единственную дочь выдать. Обозлился отвергнутый жених и задумал невесту наездом достать. Сейчас их Стаська рассказывал, что они со вчерашнего дня Аратова по всему околотку ищут, чтобы передать ему письмо от их пана, и наконец кто-то надоумил их узнать про него на мызе Розальской. Там им сказали, что он домой в Малявино уехал. Стаська туда поскакал, а мимоездом ко мне свернул отдохнуть и кое о чем со мною посоветоваться. Затеял их пан дело преопасное. На днях пан Сокальский так опился и объелся у Гродзинского, что домой его замертво привезли, и он лежит теперь в постели, ни рукой, ни ногой пошевелить не может. Вот и надумал Мальчевский этим воспользоваться, чтобы наезд сделать. Подкупили сокальского паюка Иозефа да прислужницу молодой панны. Мальчевский обещал раздать сто червонцев челяди своих приспешников, а Стаське посулил двадцать пять золотых за то только, чтобы непременно нашел Аратова и отдал ему письмо вовремя.

— Разбойники! Всех бы я их повесил за такую пакость! — проворчал Андрей. Ему всегда, при его пристрастии к наживе, претили азартные выходки разгульной молодежи из-за женщин, а при том душевном настроении, в которое привели его упреки монаха, особенно противно казалось такое наглое издевательство над всеми законами Божьими и человеческими. — Так много бросить денег из-за затеи, от которой ничего, кроме разорения, нельзя ждать! Чтобы владеть девкой, которая потом с первым встречным от него убежит, стоит, нечего сказать! Чем бы эти деньги на хозяйство употребить, дом поправить, который у него совсем разваливается! А пана Сокальского мы знаем: над деньгами трясется — убить его надо, чтобы добром его поживиться!

— За это перед Богом они и ответят, а я тебе это к тому говорю, чтобы ты знал, какие дела теперь у Аратова затеяны. Кроме проказы Мальчевского, он еще и другими делами озабочен; непременно на Ро-зальской хочет жениться.

— Как же ему жениться, когда у него жена есть?

— Жена у него, говорят, порченая.

— Враки все! Никакой в ней нет порчи, кроме того, что противен он ей и что она скрывать свою ненависть к нему не умеет; вот и вся порча. Нам нельзя этого не знать: всегда малявинские с воробьевскими по-соседски жили, кумились и роднились. Никакой порчи в молодой барыне малявинской нет, — с убеждением повторил Андрей.

— Эх, братец ты мой, захочет Аратов супругу свою безумной сделать, кто ему может помешать? Здесь страна бесправная и беззаконная; у кого деньги, у того власть и сила. Я знаю двух таких, которых весь город хоронил; на глазах у всех их в гроб клали, в могилу опускали, землей засыпали и памятники над ними из итальянского мрамора поставили, а они себе живехоньки: один в монастыре грехи замаливает, а другой… — и, точно испугавшись, что сказал много лишнего, монах поспешно свернул речь на жену Аратова. — Ты думаешь в домах дм сумасшедших одних только безумных держат? Нет, брат, там и здоровые томятся.

Андрей ничего не возражал. Догадавшись, что в данную минуту ему не до чужих бед, монах спросил, как же он намерен поступить ввиду надвигавшейся на него беды.

— Да вот я об этом-то и пришел с тобою посоветоваться. Не будь семьи, бежал бы, куда глаза глядят, не дожидаясь ни допросов, m пыток.

— Бежать тебе никоим образом нельзя. Первым делом надо ко всему приготовиться, и, если оправдаться не удастся…

— Как же тут оправдаться, когда живы те самые люди, которые помогали мне таскать барское добро из кладовых да из подвалов! — с отчаянием воскликнул Андрей. — Нет уж, батька, оправдаться мне нельзя. Повиниться разве…

— Всего лучше было бы.

— Знаю я, но ведь мне тогда в управителях не остаться: либо сдадут в рекруты, либо в дальнюю деревню сошлют да на землю, как простого мужика, посадят. Не снести мне такого креста, батька, — мрачно прибавил он.

— Чего же ты от меня хочешь? Чем могу я тебе помочь? — спросил монах. — Ворованному добру — я не укрыватель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека исторической прозы

Остап Бондарчук
Остап Бондарчук

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза
Хата за околицей
Хата за околицей

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза
Осада Ченстохова
Осада Ченстохова

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.(Кордецкий).

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза
Два света
Два света

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза