Читаем Передний край (ЛП) полностью

  «Улица, на которой ты живешь». Внезапно Линн вспомнила одну из немногих пластинок ее матери, ее обложка была порвана и погнута по краям, испачкана жирными отпечатками пальцев и помечена кружками с чаем, Рекс Харрисон и Джули Эндрюс, Моя прекрасная леди .

  — Что смешного? — сказал Кэрью, над его правым глазом вздулась вена.

  "Ничего такого."

  — Тогда что эта ухмылка делает на твоем лице?

  Ухмылка исчезла.

  — Я полагаю, вы здесь ради вида? — сказал Кэрью.

  — Как прошла твоя пробежка? — спросила Линн.

  "Отлично."

  «Немногим более двадцати минут. Что это, две мили, три?

  «Четыре».

  "Действительно? Это очень хорошо."

  "Что? Ты хочешь быть моим тренером или что-то в этом роде?

  «Зависит от того, в чем вам нужно тренироваться».

  Он низко наклонился к окну машины, несколько капель пота упали с его носа на подоконник. "Что ты предлагаешь?"

  — О, — сказала Линн. "Я не знаю. Я полагаю, что трудно многому научить такого человека, как ты.

  Он посмотрел на нее и, повернувшись спиной, начал уходить. Этим утром он был в шортах, несмотря на кратковременное и тугое падение температуры на ягодицах. Мышцы на тыльной стороне его ног были толстыми и тугими и блестели от пота. Волосы на его ногах и руках были густыми и темными.

  — Когда вы в последний раз видели Карен Арчер? Линн позвала его вслед.

  Кэрью тут же остановился, и Линн повторила свой вопрос.

  Он медленно повернулся к ней, начал идти назад. Линн прочитала выражение его лица и на мгновение подумала, что он собирается протянуть руку и попытаться вытащить ее из машины. Момент прошел. — Ты же знаешь, что мне не разрешено с ней видеться, — сказал Кэрью.

  — Значит, ты ее не видел? — сказала Линн.

  "Помните? Я предупрежден.

  «Не все обращают внимание на предупреждения».

  — Возможно, да.

  Сомневаюсь, подумала Линн. — Значит, вы не разговаривали с Карен с тех пор, как были в участке? Вы ее не видели, контакта не было?

  "Верно."

  — Потому что она пропала.

  "Ну что ж!" Кэрью вскинул обе руки, как плохой тенор. — Вот и все. Это явно я. Это то, о чем ты думаешь, не так ли? Карен спряталась где-то в шкафу. Ян Кэрью. Никаких других объяснений».

  "Есть?"

  "Что?"

  — Еще одно объяснение?

  — Я так и думал, их сотни. Тебе просто нравится этот».

  "Почему я должен делать это?"

  «Потому что это легко. Вам не нужно думать дальше кончика носа». Он сделал жест, может автоматический, а может и нет, дернул себя за шорты. — Потому что ты на меня обижаешься.

  Линн прикусила язык, лучше оставить это в покое. — Почему ты сказал шкаф? она сказала.

  — Я?

  — Спрятан где-то в шкафу, так ты сказал.

  — На мне высыхает пот, — сказал он. "Мне нужно принять душ. Холодает."

  — Шкаф, — настаивала Линн.

  «Правильно, — улыбается Кэрью, — вот где я ее бросил. В мешке после того, как я изрубил ее на куски. Он наклонился ближе и ухмыльнулся. — Почему бы тебе не зайти и не посмотреть?

  Линн смотрела на него с каменным лицом.

  «Давай, ищи. У вас есть ордер на обыск, не так ли?

  Линн повернула ключ в замке зажигания. «Если Карен свяжется с вами, пожалуйста, дайте нам знать. Попроси ее связаться со станцией, спроси меня.

  Кэрью безошибочно произнес два беззвучных слова. Линн заставила себя медленно выжать сцепление, посмотреть в зеркало, показать. Когда она вышла на главную дорогу и свернула мимо госпиталя к вокзалу, ее все еще трясло.

  Снова шел дождь: мелкая, мелкая изморось, которая, наконец, просачивалась в кости, охлаждая так, как мог только английский дождь. На импровизированной сцене в центре старой рыночной площади молодежный оркестр Бертона играл отрывки из шоу для случайных слушателей и нескольких промокших родственников, приехавших на автобусе оркестра. В стороне от сцены, в один ряд, мальчик и девочка, одиннадцати или двенадцати лет, не одетые в униформу, как остальные, сидели за единственным пюпитром, шевеля ртами, считая такты. Резник наблюдал за ними — за парнем в очках и с начесанными коровьими волосами, за худощавой девушкой, скудно одетой, с ногами, покрытыми пурпурными пятнами от дождя и ветра, — они нервно теребили клапаны своих корнетов, пока они ждали входа.

  Неподалеку от того места, где стоял Резник, сидел Пол Гроувс, глядя куда-то вдаль, и говорил о своей дружбе с Карлом Догерти. Я прикоснулся к нему один раз, и можно было подумать, что я воткнул ему нож прямо в спину . Однажды, когда он и Элейн все еще жили в одном доме, и правда разливалась повсюду между ними, как пятна, они прошли близко друг к другу у подножия лестницы, и Резник, не задумываясь, коснулся мягкой кожи на ее руке. Теперь он мог представить себе ту враждебность, которая зажгла ее глаза; уже инстинктивное отвращение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература