Фернандес возвращается и отдает документы. Эстанислао прячет их. Фернандес и Хоселито удаляются. Слышен шум отъезжающего автомобиля.
Инес (оживившись, подходит к Эстанислао).
Вы всегда выказываете такое равнодушие к смерти?Эстанислао пристально смотрит на нее.
(Тем же тоном.)
Эти сеньоры увели бы вас, тотчас пристрелили бы и бросили в кювет. Судебная ответственность для них – пустая формальность. И тогда пи черта не помогли бы ни ваши мотоциклисты с пулеметами, ни ваше блестящее хладнокровие!Эстанислао продолжает пристально смотреть на нее.
Почему вы так смотрите на меня? Уверяю вас, взгляд у вас далеко не христианский! Мне редко приходилось видеть смуглых людей с такими светлыми глазами… (Усмехаясь.)
Ваш народ, наверно, какое-то жуткое сборище авантюристов со всех концов света…Эстанислао подходит к ней в неожиданно обнимает. На лице Инес отражаются напряженность и испуг. Эстанислао пристально смотрит на нее, затем отпускает я, не поцеловав, отходит в сторону.
Что?… (Грустно улыбается.)
Почему вы сдались?Эстанислао. Чего-то не хватает.
Инес. В любви всегда чего-то не хватает.
Эстанислао (с коротким смешком).
О, вы говорите о любви!Инес. Не смейтесь! Именно в такие моменты любовь рождается или умирает!.. (С горечью.)
Чего во мне не хватает?… Молодости?Эстанислао. Что за глупости!.. Вашего согласия!
Инес. Неужели оно необходимо?
Эстанислао. Дело вкуса! (Садится за стол и закуривает.)
Инес (с глубоким удивлением смотрит на него, затем медленно подходит к нему. Тихо, с волнением).
Вы мне нравитесь!Эстанислао (машет рукой).
Объясните ваш поступок.Инес, затаив дыхание, глядит на него.
(Резко.)
Я жду!Инес (шепотом, напряженно).
Поднимитесь наверх и посмотрите, что у меня в спальне! (Вынимает из кармана ключ и подает ему.) На втором этаже… (Показывает на правую галерею.) Против лестницы!..Эстанислао резко поднимается, но ключ не берет.
(Стоит с протянутой рукой.)
Вы не хотите идти один? Хорошо! Пригласите тогда сержанта с солдатами.Эстанислао вырывает у нее ключ и твердым шагом проходит в дом. Инес смотрит ему вслед, затем садится на стул, закрыв лицо руками. Эстанислао вскоре возвращается. Инес порывисто встает и напряженно вглядывается в него.
Эстанислао (резко).
Сеньора! В вашей комнате лежит убитый человек!Инес (задыхаясь).
Да!.. Это Морено!..Эстанислао. Кто убил его?
Инес. Я.
Оба пристально смотрят друг на друга.
Эстанислао (с внезапным гневом).
Говорите! Вы впутываете меня в преступление!Инес (пронзительно).
Это не преступление! Вчера вечером он пытался овладеть мной!.. И мне пришлось стрелять!Эстанислао (проводит рукой по лбу, садится за стол и закуривает сигарету. Сухо).
Свидетели есть?Инес. Только моя горничная.
Эстанислао, опустив голову, молча курит.
(Тихо, безвольно.)
Что будет со мной?Эстанислао. Я должен передать вас в руки законной власти. Неужели вы рассчитываете на что-либо другое?
Инес (потрясенная, смотрит па него в ужасе. С яростным криком).
Что вы называете законной властью?… Губернатора, милиционеров и судей, которые дрожат перед бандами разнузданных анархистов?… Кто дает вам право передавать меня в руки предателей и подлецов? Почему вы прикидываетесь слепым? Будь на моем месте ваша супруга или сестра, как бы вы поступили? (С глубокой горечью.) О капитан!.. Оказывается, вы трус!..Эстанислао резко поднимается. В ворота входят сержант с солдатами.
Сержант. Товарищ капитан, разрешите доложить! Привел наряд для осмотра дома.
Эстанислао (ровным голосом).
Я уже осмотрел, Ибаньес! Все в порядке… Отпустите людей, пусть отдыхают!