Читаем Переговорщик полностью

— У одного видели татуху — якорь и тигра?

Все подтвердили: и якорь видели и тигра и надпись «Владивосток 93–95».

— Так вот, это были морские котики!

Бойцы с полуудивлением и полувосхищением вздохнули. Старший продолжал:

— Так, вот морпехов пригнали сюда, а им разведку «морские котики» делают, они диверсиями всякими там занимаются и вообще без оружия могут кого угодно замочить, так что нам еще повезло! Только вот бидон про…бали, зампотыл вони напустит, эх-х.

С «маталыги» подошёл офицер и начал громко ругаться на всех подряд, особенно досталось старшему «водовозной команды», сержанту-контрактнику, выдвинувшему версию про «морских котиков». Припомнили ему много чего нехорошего, а тут еще исчезнувший сорокалитровый бидон придал много ярких сочных красок в моральный облик контрактника, описываемый офицером.

— Котики-тошнотики, херню тут несешь. Скажи мне еще, что щас тут морпехи, нах, из Сунжи толпами повалят! Рожайте тару и пора сьё…вать отсюда, и так как на иголках сидим, чичи в любой момент нагрянуть могут. Быстрее, ишаки, м-м-мать вашу.

Бойцы засуетились, офицер нервно закурил, поминутно сплевывая и оглядываясь.

Через пятнадцать минут все были готовы к движению. Однако оказалось не все так просто: со стороны улиц начался обстрел. Пришлось спешиться и отстреливаться. Боевики подогнали КАМАЗ с минометом в кузове и начали сыпать минами. На БРДМе пулеметы заклинили, впрочем, как обычно.

Офицер матерился и пытался вызвать по связи прикрывающий огонь артиллерии, оглянулся назад и ему стало как-то не по себе. Из Сунжи на большой скорости один за другим выскочило три БТРа-«восьмидесятки», на антенне одного из них развевался Военно-Морской флаг СССР. БТРы на ходу открыли огонь и подожгли КАМАЗ с минометом в кузове. С брони посыпались бойцы в камуфляжах с «якорями» на рукавах.

— Полундра-а-а-а-а-а-а-а, — дружно заорали морпехи и короткими перебежками по тройкам ринулись в сторону боевиков.

«Бородатые» опешили и быстренько ретировались, прекратив боевую деятельность и потеряв единицу боевой техники. С одного из БТРов, оснащенного огромными громкоговорителями раздалось оглушительное: «О-о-о-о, мля-я-я-я-я, блин, как эта херня работает?!!»

Огромнейшего роста офицер, командовавший моряками, сделал знак рукой, морская пехота кинулась по своим местам. БТРы сорвались с места и выбрасывая ошметки грязи из-под колес укатили в сторону города. И лишь какой-то наглый матрос сидя на броне крикнул контрактному сержанту:

— Эй, болезный, до Владика далеко?

А на корме БТРа рядом с АГС-17, ласково отсвечивал боками алюминиевый бидон.

Через пару часов слухи об участии «морского спецназа», бегающего по Сунже как по асфальту, начнут потихоньку расползаться сначала по одной части а потом и по всей группировке войск.

По поводу очередной заминки Булыга высказался кратко но очень как-то по-философски:

— М-да, дорога на х…й, может длится до х…я... (Дорога в никуда может длится бесконечно).


* * *


Возле искомого перекрестка стояло несколько единиц техники. Сновали в различных направлениях чумазые бойцы. Кто тут выполнял функцию «маяка», понять было абсолютно невозможно. Однако Клешнин увидел несколько знакомых лиц, спрыгнул с брони, подошёл к группе военного люда, сидевшего на бетонных блоках, начал кому-то что-то рассказывать и оживлённо размахивать руками. К БТРу морских пехотинцев вскоре подошел, по всей видимости, офицер, облаченный в потрепанную горку и заросший до глаз шикарной рыжей щетиной. Он из-под каски хмуро осмотрел морпехов.

— Ну, и что вам надо здесь в нашем забытом Богом районе? Приехали выручать тупую, никчемную «мабуту»?

Он сплюнул себе под ноги и с вызовом взглянул на моряков.

— Ты забыл добавить: не в меру залупастую и нервную мабуту, — сказал Булыга и спрыгнув с брони подошёл к офицеру. — Пойдем? расскажешь что почём, от Житкевича я слышал одно, хотелось бы услышать что-нибудь более приближенное к реальности.

Капитан Булыга значительно возвышался над пехотным офицером и смотрел на него сверху вниз, однако вполне дружелюбно.

Офицер в горке помолчал, потом кивнул головой, приглашая замполита морских пехотинцев пройтись с ним.

— Людей с брони сними, тут чичи миномётами кроют, — бросил он Булыге.

Тот лишь усмехнулся и пошел за мотострелком, он даже не оборачиваясь знал, что его люди уже давно спрыгнули с брони и рассредоточились.

Прошли мимо нескольких БМПешек, свернули к какому-то полуразрушенному пятиэтажному дому и нырнули в подвал. Где-то в комнатах первого этажа тарахтел движок, скорее всего благодаря ему подвал освещало несколько тусклых лампочек. Судя по убранству — КП батальона: печка буржуйка с выведенной наружу трубой, несколько колченогих столов, пара полевых телефонов да парочка храпящих в углу бойцов, кутающихся в какие-то грязные гражданских расцветок покрывала.

Из-за колченогого столика, заваленного какими-то грязными бумажками, поднялся невысокого роста крепко сбитый офицер с майорскими звездами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей